Dostoevsky f

El a fost foarte agitat, și a trimis pentru ea să se ocupe. Curând a aflat că boala ei nu era periculos. Învățarea, la rândul său, că despre asta atât de tânjește și de îngrijire, Sonya l-au trimis o notă, scrisă în creion, și l-au notificat că este mult mai ușor că este gol, o ușoară răceală, și că ea va curând, foarte curând, va veni pentru a vedea ei să lucreze. Când a citit nota, inima îi bătea tare și dureroasă.

A doua zi a fost clar și cald din nou. Dimineata devreme, la ora șase, el a mers să lucreze pe malul râului, în cazul în care aranjate în hambar a fost calcinate într-un cuptor, unde tencuiala si pisate. Trimite toate cele trei angajați. Unul dintre prizonieri au luat convoiul și a mers cu el la cetatea de un fel de instrument; o alta a început fabricarea de lemn și aruncat în cuptor. Raskolnikov a ieșit din hambar chiar la mal, și se așeză pe tripticul la jurnalele de hambar și se uită la râul larg și pustiu. Cu banca de mare a deschis cartier larg. Pe de cealaltă parte a piesei de departe abia audibil ar putea fi auzit. Acolo, scăldat în stepa fără margini soare, puncte de ușor perceptibile înnegrite iurtă nomazi. A existat libertate și alți oameni au trăit, destul de diferit local, ar dori cel mai mult timp a stat încă, pur și simplu nu a trecut încă vârsta lui Avraam și turmele sale. Raskolnikov stătea fără oprire privind fix; mintea lui se rătăcise în reverii; el nu se gândească la nimic, dar angoasa tulburat și l-au chinuit.

Dintr-o dată se pomeni lângă el Sonia. Ea a venit aproape imperceptibil și sa așezat lângă el. Era încă foarte devreme în frigul de dimineață nu a înmuiat. Ea purta fularul săraci vechi burnuz și verde. Fața ei purta încă semne de boală, mai subțire, palid și Haggard. Ea este prietenos și fericit zâmbi la el, dar, ca de obicei, a avut loc cu timiditate mîna.

Ea întotdeauna îi dă mâna cu timiditate, uneori, nu a depus deloc, ca și cum ar teamă că o va înstrăina. El a fost întotdeauna ca și cum dezgustată luat mâna, întotdeauna cu precizie supărare întâlnit, uneori cu încăpățânare tăcut în timpul tot timpul vizitei sale. Sa întâmplat că ea tremura în fața lui, și a intrat în doliu profund. Dar acum mâinile lor nu sunt separate; și a prins o privire rapidă la ea, nimic nu este rostit, și a redus ochii la pământ. Erau singuri, am fost niciodată văzut din nou. Paznicul la acel moment întors.

Așa cum sa întâmplat, el nu știa, dar dintr-o dată ceva de genul prinde-l și modul în care se va arunca la picioarele ei. El a strigat și a îmbrățișat genunchii. Pentru o clipă, ea a fost foarte speriat, și toată fața ei era pe jumătate mort. Ea a sărit în sus de pe scaun și, tremurând, uitându-se la el. Dar, o dată, în același moment știa. Ochii ei luminat de fericire fără sfârșit; a dat seama, și nu a existat nici o îndoială că el a iubit pentru ea, a iubit-o infinit, și că a fost, în sfârșit, acest minut ...

Ei au vrut să vorbească, dar nu a putut. Lacrimile erau în ochii lor. Amândoi erau palide și subțiri; dar la acești pacienți și fețele palide străluceau zorii unui viitor reînnoit, învierea completă într-o viață nouă. Dragostea lor înviat, o inimă a încheiat o sursă nesfârșită de viață pentru o altă inimă.

Ei au pus să aștepte și să îndure. Ei au avut încă șapte ani; Până atunci făină infinită fericire atât de nesuportat și atât de mult! Dar el a înviat, și el știa asta, el a simțit destul de răcorit toată ființa lui, și ea - ea a avut nimic, dar ea, și a trăit viața!

În aceeași seară, când este blocat barăci, Raskolnikov întins pe patul și gândit la asta. În această zi, el chiar a părut să-mi placă toți condamnații, care erau dușmanii săi, deja se uită la el în mod diferit. El chiar a vorbit cu ei, și el a răspuns încet. Acum, el a amintit, ci pentru modul în care ar trebui să fie: Nu ar trebui acum totul sa schimbat?

Se gândi la asta. Și-a amintit cum a fost ea chinuit și chinuiți inima ei în mod constant; Își aminti fața palidă, subțire, dar aproape niciodată torturat acum aceste amintiri: el știa de ce iubirea infinită a răscumpăra acum toate suferințele ei.

Sub pernă pune Evanghelia. A luat-mecanic. Această carte a aparținut ei, a fost cel de la care a fost citită cu el la învierea lui Lazăr. La începutul munca grea, el a crezut că l-au torturat de religie, va începe să vorbim despre Evanghelie, și să impună cartea lui. Dar, spre marea lui surprindere, ea nu a vorbit despre asta, nici măcar nu i-au oferit Evanghelia. El ia cerut în ea cu puțin timp înainte de boala ei, și ea în tăcere l-au adus cartea. Până în prezent, el nu a dezvăluit.

El nu a evidențiat acum, dar gândul fulgeră prin el: „Este de convingere nu poate fi acum convingerile mele? Sentimentele ei, aspirațiile ei, cel puțin ... "

Ea, de asemenea, toată ziua a fost în emoție, și chiar s-au îmbolnăvit din nou în noapte. Dar ea a fost atât de fericit că aproape m-am temut fericirea lui. Șapte ani, doar șapte ani! La începutul fericirii, în alte momente, ambele au fost dispuși să se uite la acești șapte ani, șapte zile. El nici măcar nu știa că o viață nouă, nu este nimic pentru că el devine că ar trebui să fie mai scumpe pentru a cumpăra și să plătească pentru ea mare, viitorul feat ...

Dar aici începe noua poveste, povestea reînnoirea treptată a unui om, povestea degenerare treptată a tranziției sale treptate de la o lume la alta, explorarea unei noi, pînă atunci realitate complet necunoscute. Acest lucru ar putea crea un nou subiect de poveste - dar povestea noastră actuală este de peste.

Zimmerman - cunoscut în St. Petersburg pălării, proprietarul fabricii și magazin de pe Nevsky Prospekt. - adnotată Aici și în continuare. Ed.

Sacou scurt - sacou scurt cald.

Bilet (colocvial.) - rubla.

Stivuire - un mic piept.

Anthrax - haina exterioară ca o scurtă sundress la talie cu volane și un guler înalt.

Nankovo ​​- un material special de bumbac, numit orașul chinez Nanjing, în cazul în care a fost fabricat.

„Fiziologie“ Lewis - „Fiziologie vieții comune“ carte de engleza filosof și fiziolog D. G. Lyuisa, în care popular contul ideilor naturale-științifice.

Burnuz - îmbrăcăminte exterioară ca cape.

Dradedam - subțire (feminin) pânză.

„Ferma“ - popular în mijlocul secolului al XIX-lea. E. Klimovsk cântec la cuvintele lui A. V. Koltsova (1809-1842).

Lot - măsură Rusă greutate (12.797 g) se aplică la introducerea unor măsuri metrice.

Ordinul Sf. Ana, în acest caz, probabil, IV - un grad mai scăzut de distincție.

Kichka - articole pentru acoperirea capului festiva de epocă a unei femei căsătorite.

Pisici - pantofi pentru femei călduțe.

Human Growth desemnat în vershoks peste două curți (curți - 71 cm inch - 4,44 cm).

Set - tesatura de mătase groasă, fabricate la fabricile franceze în tur.

supraveghetor trimestrial - un polițist care se ocupă de un mic parcele urbane (trimestru).

Hozhalye - serviciul în poliție ca mesageri, rândurile de poliție mai mici.

Prezența - locul de serviciu în funcții publice.

Spuma - de la o pedeapsă - pedeapsa pentru nerespectarea angajamentelor.

Strâmtoarea - .. Adică, Gray Casa - un loc în care pentru o perioadă determinată pentru infracțiuni minore.

Budiruya -. Ie furios (de la Fr. bouder.) ..

"Confessions" (fr.) - "Confesiuni" Zh Zh Russo (1712-1778)...

Vyzhiga - un escroc, canalie.

Șef - Femei Headband.

Voyazhiruet - aici: vise, rătăcind în tărâmul viselor (din franceză Voyager - călătorie.).

Avenantnenkaya - frumos, atractiv (de la avenant franceză.).

Onory - onoruri (ur honn franceză.?).

Cu afectațiune - o expresie nenatural, exagerat de emoții (de la Părintele affecter -. Fa ceva artificial).

Crinolina - fusta cu cusute în cercuri ei de fanoane.

Flaneur - Hoinar (Flaneur franceză.).

Blanbeki - fraieri, Greenhorns (franceză blanc-BEC.).

Destul de chat! (Fr.)

Ombrelka - Umbrella (fr ombrelle.).

Spar - aici: jignit, rănit (de la Fr. Piquer - batjocură.).

Aterizare etapă - aici: platforma de pasageri la stația de cale ferată.

Die, câinele, dacă vă simțiți rău! (Fr.)

Phalansteries - palate, dormitoare, care visasem în utopia lui Charles Fourier, un socialist utopic francez.

Sazhen - măsură de lungime, egală cu 2,134 m Ivan cel Mare clopoțel din Kremlin aproximativ 40 de stânjeni în înălțime, adică mai mult de 80 m ....

Lycurgus - legendarul legiuitorul Sparta (9-8 a.Chr ...); Solon - om politic și reformator în Atena antică (7-6 a.Chr ...); Muhammad - fondatorul Islamului (6-7 secole î.Hr. ...).

Trăiască războiul veșnic (fr.).

Kvartashka - ironic de "Warden trimestrial."

Reaumur Rene Antuan (1683-1757) - inventator scala termometru alcool este determinat de fierbere și punctele de congelare de apă. 30 ° Reamur = 37,5 ° C

și nimic uman (lat.).

război bun (fr.).

Este scăzut la Izhitsa -. Asta este aproape uscat ..

Dussault (Dussot) - proprietar al celebrului restaurant din Sankt-Petersburg.

Am fost într-o stare de ebrietate nu este bun (fr.).

articole similare