rău despre Engleză => rusă a explicat:
1> este rău rău _Ex,: pentru a lua rău cu binele îndura vicisitudinile vieții; toate într-o viață
2> stare proastă, calitatea _Ex: să facă schimb de rău pentru o mai bună a îmbunătăți _Ex lor de afaceri: sănătatea sa mers din ce în ce mai rău a ajuns mai rău și mai rău _Ex: Eu sunt cu tine pentru rău sau mai rău, eu sunt gata să împărtășesc cu voi toate greutățile _Ex : rău este cel mai bun înainte de nimic bun nu este de așteptat _Ex: (rău) _sobir. ticăloși
3> _fin. _profes. Deficitul _Ex de 500 de lire sterline la datoria rău de £ 500 _id: să fie în rău să fie probleme; (Cu smb.) Nu-mi place (smb.); fie în cușca câinelui (smb.) _id: el este rău cu mama-soacră soacră nu a darui _id: pentru a merge la rău să meargă pe căi greșite (adevărat); termina rău; Golful mor _id: ea a plâns la seeng fiul ei du-te la rău, ea a vărsat lacrimi, văzând că fiul ei a fost mai mult cade
4> este rău, rău; rău _Ex: acțiune rău faptă rea _Ex: vizibilitate proastă este rău (slab) vizibilitatea _Ex: rea noroc ghinion, ghinion _Ex: veste proastă neplăcute mesaj (severă); veste proastă _Ex: om rău om rău; _am. bandit _Ex: rău gust prost gust, gust rău _Ex: observația a fost prost gust (era) un foarte nepotrivit (indiscret) remarcă _Ex: în sensul rău al cuvântului, în sensul rău al cuvântului _Ex: să se simtă rău se simt inconfortabil _Ex : să fie într-un temperament rău pentru a fi într-o stare proasta (furios) _Ex: el este un corespondent rău, el nu-i place să răspundă la scrisori _Ex: lumina este destul de rău de lumină _Ex: aparatul a fost în stare proastă mașină a fost defect _Ex: el este în formă _razg proastă. este în stare proastă; el nu a fost în formă de _Ex: este rău să spun minciuni nu este bine să minți _Ex: este foarte rău de tine este foarte greșit de tine
5> _razg. nu-i rău, _Ex nu-i rău: nu un om rău tip rău _Ex: el nu este un jucător rău, el joacă un _Ex rău: nu este o idee rea o idee bună, nu este o idee rea; Nu mă deranjează _Ex: nu jumătate (deci, prea) rău, frumos
6> răi; perversă; _Ex vicios: femeie rea femeie imorală _Ex: copiii nu ar trebui să aibă acces la cărți proaste pentru copii nu ar trebui să fie dat cărți imorale
7> obscen, indecent _Ex: limbaj rău limbaj vulgar _Ex: cuvânt rău cuvânt obscen injuratura _Ex: pentru a apela smb. nume rele suna pe cineva.
8> putred; răsfățat, lipicioasă _Ex: pește rău putred _Ex pește: aer rău rasfatata de aer (poluat) _Ex: apa rău rău (inutilizabil (băut)) _Ex apă: pentru a merge putregai rau descompune _Ex: pește merge în curând rău în vreme caldă în fierbinte pește meteo răsfață rapid
9> un defect, de proastă calitate, defecte _Ex: încălzire rău rău stoked
10> pacient _Ex: bolnav dinte rău (putred) dinte _Ex: picior rău picior deteriorat; un abces pe picior _Ex: ochi răi viziune scăzută _Ex: să se simtă rău simt _Ex rău: să fie rău cu febră febră bolnav _Ex: el este în stare de sănătate proastă nu era bine, el a fost în _Ex stare precară de sănătate: este atât de rău cu el foarte bolnav _Ex: ea a fost luată de rău ea a simțit rău
11> insincere; necinstit _Ex: să acționeze în fața faptului rău act necinstit (nedrept); cu bună știință înșela
12> neplăcut; _Ex urât: miros urât miros neplăcut _Ex: prost gust gust neplăcut; prost gust (gura)
13> (adesea) slab; greșit; _Ex dăunătoare: mediu rău este rău (greșit) adversitatii mediu _Ex: mâncare proastă pentru tineri hrana nepotrivite pentru copii _Ex: fumatul este rau pentru tine de fumat este rău pentru tine _Ex: mici de imprimare este rău pentru ochii scrise cu litere mici pradă ochilor _Ex: vremea este rea pentru vreme de tenis este negativ pentru tenis _Ex: a fost un moment nepotrivit (momentul) pentru a lăsat-o să știu că sa spus despre ea la momentul nepotrivit
14> fals, fals; Nevalid _Ex: rea monedă monedă falsă _Ex: rău pașaport fals (fals) pașaport; invalid (expirat) pașaport _Ex: rău va dura și testamentul, cu nici o forță juridică _Ex: rea cerere de asigurare false (neintemeiata) cerere de asigurare
15> este incorect, fals; greșit; inexacte; eronată _Ex: rea ortografia greșit (greșit) de scriere _Ex: gramatica rea eroare gramatical; păsărească _Ex: ghici rău ghici greșit _Ex: legi proaste legi nedrepte _Ex: să vorbească rău franceză să vorbească în franceză rupt _Ex: pentru a vedea smth. într-o lumină proastă este vizibil litru. într-o lumină falsă _Ex: pentru a pune o construcție proastă pe smth. fals (greșit) este interpretat L. a se vedea sau portretiza ceva l. denatura
16> rău _Ex: încercați rău tentativă nereușită _Ex: scuză rău lame scuză _Ex: eșecul culturilor culturi rău _Ex: _kin rău imagine. căsătorie fotografice, slabă calitate a imaginii _Ex: bilet de proastă _sl. Rata de eșec (pe termen) _Ex: pariu rău pariu rău _Ex: cumpăra rău de cumpărare nefavorabile
17> (la) inept, _Ex incapabili: rea la cifre considerând rău; incapabil de aritmetică _Ex: să fie rău de tenis juca tenis rău
18> _razg. puternic, ascuțit; mare; _Ex intensivă: rea la rece rea la rece; rau _Ex rece: rea durere ascuțită _Ex durere: este durerea foarte rău? foarte dureros? _Ex: un atac rau de guta guta acută _Ex: contuzie rău vânătaie puternică, o vanataie mare _Ex: gafă rău impardonabilă gafă _Ex: rea crimă crimă _Ex: să sufere pierderi rău să suporte o pierdere mare _Ex: să aibă o temperatură de rău, la o temperatură ridicată _Ex: el are o scădere rău, a căzut și sa rănit grav
19> rău, rău; sinistru _Ex: zână rea rău zână _Ex: semn rău omen _Ex: pentru a da cuiva. un aspect uite supărat rău pe cineva.
20> obraznic _Ex: Johnnie a fost un băiat rău azi Johnny misbehaved azi (nu ascultă)
21> _am. _sl. excelent, excelent; prima clasa _Ex: el este un om rău la tobe a avut o balenă să joace tambur _id: un caracter rău (ou, pălărie, foarte mult, Penny, sortare) persoană nemernică, canalie; om ghinionist _id: boala rea boli venerice (sifilis) _id: un caz rău caz greu; grav bolnav; (De) manifestare ascuțită (smth.) _id: rea ostilitate sânge; ceartă _id: pentru a face sânge rău între oameni se ceartă unii cu alții; pentru a restabili opuse reciproc _id: formă de rău maniere proaste, vulgaritatea, maniere proaste _id: aceasta este forma rea oameni cumsecade nu fac _id: prea rău într-adevăr rău _id: e prea rău! ce păcat! _id: pentru a menține ore rele pentru a efectua un mod greșit de viață; du-te la culcare târziu și se trezesc târziu _id: să fie într-un mod rău este foarte rău, este foarte proastă; el a fost foarte bolnav; el cade bolnav, faptele sale sunt rele _id: să se simtă rău despre smth. vă faceți griji cu privire la smth. remușcare; regret (ceea ce a fost făcut, etc ...) _id: pentru a da cuiva. un moment nepotrivit pentru a chinui pe cineva. bate joc de cineva. _id: să fie luate (să-l aibă) rău grav bolnav; simt puternic (care-L.); de mult pentru a obține excitat (smth.) _id: pentru a avea un moment prost trece prin vremuri grele _id: de a avea un moment prost să facă ceva. cu mare dificultate, nu-l. _id: pentru a da smth. ca un loc de muncă prost pentru a da smth. fără speranță (sortite eșecului) cazuri _id: pentru a rândul său, ca un ban rău înapoi la proprietar împotriva voinței sale; apar din nou, în ciuda cererii _id (smb.): să fie în cărțile cuiva proaste au smb .. din cauza rău _id: Eu sunt în cărțile sale rele, el nu mă place
22> _razg. rău, etc _Ex: el face lucruri rele nu merg lui
23> _razg. _emots-efort. foarte intens; extrem de _Ex: rău rănit grav rănit _Ex: rău răniți grav avariate; schilodit _Ex: să fie rău fie bolnav periculoase pentru pacienții _Ex: să doresc smth. smth dornici de rău. _Ex: el are nevoie de medicamentul rău este în mare nevoie de acest medicament _Ex: echipa lor de hochei a fost rău bătut echipa lor de hochei a suferit o înfrângere grea
24> _razg. cu regret, greu