În cele din urmă am ajuns la subiectul principal al acestei lecții.
Întrebarea „Unde trăiești“, arată astfel: Πού μένεις;
Πού - în cazul în care. Vă rugăm să rețineți, cel puțin în cuvânt și accent doar 1 silabă este. Acest lucru nu trebuie confundat cu un alt cuvânt που, în care nu există nici un stres.
μένεις - verb trăi. Să-l și conjugat.
εγώ μένω
εσύ μένεις
αυτός / αυτή / αυτό μένει
εμείς μένουμε
εσείς μένετε
αυτοί / αυτές / αυτά μένουν
Denumirile orașelor din Grecia sunt cele mai multe ori un substantiv feminin.
η Πάτρα η Θεσσαλονίκη
η Καστοριά η Σπάρτη
η Αθήνα η Τρίπολη
η Καλαμάτα η Ξάνθη
η Λάρισα η Κατερίνη
η Καβάλα η Αλεξανδρούπολη
Există nume de orașe masculine:
ο Βόλος
ο Πύργος
Nume castrat:
το Μεσολλόγι
το Ηράκλειο
Dar, printre insule, din păcate, o mulțime de nume feminine cu care se încheie în masculin - ος:
η Ρόδος
η Πάρος
η Θάσος
Definiți genul unui substantiv de articole, mai degrabă decât la sfârșitul anului.
Deoarece răspunsul la întrebarea „πού μένεις;“?
Numele orașului ar trebui să fie în cazul αιτιατική, dar încă în fața lui ar trebui să fie prepoziția „în“ - σε. Acest prepoziție σε conectat cu un articol
în schimb σε + τον scrie στον
în schimb σε + τη (ν) scrie στη (ν)
și în loc să scrie σε + το στο
Μένω Πάτρα Data lansării.
Μένω στη Θεσσαλονίκη.
Μένω Αλεξανδρούπολη Data lansării.
Μένω στον Βόλο.
Μένω στο Ηράκλιο.
Μένω στη Ρόδο.
Μένω στη Θάσο.
μένετε Πού; Μένουμε Αθήνα Data lansării.
Εσύ πού μένεις; Εγώ μένω στην Ξάνθη.
Πού μένει η Όλγα; Στο Ηράκλειο.