Traducem orice document din orice limbă în orice limbă și pentru următoarele cazuri:
- FMS - naționalitate, permis de ședere, un brevet sau un permis de muncă pentru ședere temporară;
- registratorul - înregistrarea căsătoriei cu un cetățean străin;
- FIU - desen o pensie în cazul în care ați fost de lucru în țările CSI;
- în Rosreestr - înregistrarea tranzacțiilor imobiliare;
- în consulate - viză, de călătorie pentru studii sau de rezidență permanentă în străinătate;
Pentru fiecare document, vom: face traducerea, imprimați o copie a traducerii documentului este cusută la o copie a traducătorului confirmă traducerea cu semnătura sa pe ea, iar notarul certifică semnătura traducătorului. Ai traducere gata autentificata în pungă de plastic rezistent la apa.
Toți traducătorii noștri sunt înregistrate cu un notar. Noi aducem la client și legea singurul responsabil pentru corectitudinea și calitatea traducerii. Când primiți documente întocmite un formular de comandă, care înregistrează toate cerințele de traducere.
Scrieți chat
Traducere de la livrare la ușă (prin scrisoare recomandată)
Puteți comanda o traducere prin internet și de a primi - prin curier sau oficiu poștal:
- Trimite scanează documentele la [email protected] (minimă rezoluție de 300 dpi);
- Plata cu card de credit Traducere (costul și calendarul de evaluare a managerului);
- Ia-traducere gata certificată prin curier sau poștă.
Traducere de urgență de la 1:00
Perioada de garanție standard de traducere legalizată (până la cinci documente) - următoarea zi lucrătoare de la ora 16:00. viață garantată - o perioadă care este specificată în comanda de vânzări. Pentru încălcarea termenului garantat, ne-am întors la client 10% din costul serviciilor restante. Așteptat viață - de data aceasta, încurajăm clientul fără să se reducă garantată și nu face cheltuieli suplimentare. Pentru încălcarea vieții așteptată a companiei nu este responsabil.
Traducere de urgență am transporta următoarele adaosurilor (până la 5 documente):
- 0% - următoarea zi lucrătoare până la ora 16:00 (termenul standard);
- 25% - următoarea zi lucrătoare până la ora 12:00;
- 50% - 4 chasa;
- 100% - 2 ore.
Urgență pentru comenzi de mai mult de cinci instrumente se calculează în mod individual. Atunci când o evaluare individuală a urgenței managerului se bazează pe volumul de muncă actual de alte ordine:
- 25% - managerul pune o parte din ordinele și afacerile lor;
- 50% - managerul pune toate comenzile;
- 100% - managerul pune toate comenzile și cererile pentru a ajuta colegii.
Urgență este valabil numai în cazul în care este posibil, sub responsabilitatea managerului
Se specifică toate cerințele de traducere
În ce organizație trebuie să furnizeze o traducere? Pentru trecerea unei proceduri?
Aflați toate cerințele:
- ce documente trebuie să fie traduse și ceea ce nu este necesar;
- care pagini de documente trebuie să fie traduse, și care nu au nevoie (de exemplu, pașapoarte);
- cum să autentificarea unui document (ștampila „Oraș de Traduceri“, sau de către un notar).
Cum se traduce numele voastre?
Numele persoanelor și organizațiilor, denumirile țărilor, regiuni, orașe și străzi pot fi traduse în diferite moduri.
- Natalie I sau I-Natal? Alexandr sau Aleksander? kyzy Nakif sau Nakifovna?
- Moldova sau in Moldova? Belarus sau Belarus? Kârgâzstan și Kârgâzstan?
- Chișinău sau la Chișinău? Familiile sau Semipalatinsk? Kamenogorsk sau Ust-Kamenogorsk? Almaty sau Alma-Ata?
- Exemplele pot fi conduse la nesfârșit, și toate formele de realizare - sunt corecte.
După cum numele scris în pașaport sau de credit? Și, ca și în traducerile anterioare? Spune-i managerului.
Scrieți chat
avantajele noastre
Vă rog! Nu vom eșua.
Scrieți chat