cartea Linn Visson „problemă română în limba engleză“
Recunoasteri
În situațiile în care vă aflați în limba rusă pentru a spune „vă mulțumesc foarte mult“, în limba engleză bune Multumesc de sunet atât de mult / Multumesc mult / Multumesc de un milion / Sunt atât de recunoscător / eu chiar apreciez că / ajutorul dumneavoastră / sfaturi / nu voi uita asta.
Fraza nu voi uita acest lucru înseamnă, de obicei, că cealaltă persoană înseamnă pentru tine ca răspuns pentru a furniza serviciul, sau într-un fel vrea să te răsplătească.
Dacă sunteți după prima ceașcă de cafea, ofera o alta (? Ai vrea niște cafea) și ai o dorință de a bea, spune-mi: Da, te rog / Mulțumesc, mi-ar plăcea unii. Dacă nu doriți, este cel mai bine să spunem: Nu, mulțumesc. (Răspuns greșit: Nu mă deranjează!).
Vă mulțumim fără a da sau nu un răspuns este de obicei înțeleasă ca un rezultat pozitiv. În acest caz, puteți aplica un contra-întrebare: Vă mulțumesc, da, sau vă mulțumesc, nu?
Vă mulțumim afirmat în mod necesar în magazin după ce face o achiziție la restaurant atunci când chelnerul a pus în fața ta o farfurie de mâncare în oală după tranzacție monetară, la locul de muncă, atunci când un coleg ti-a spus ce oră este. Pe scurt, dacă nu sunteți sigur dacă să mulțumesc, mulțumesc în condiții de siguranță aveți nevoie de: ulei de terci de ovăz nu se va strica.
Cuvintele „Deloc“, în limba engleză corespunde de obicei Sunteți binevenit, sau mai formal Nu vorbim de ea / plăcerea mea. Tinerii sunt adesea înlocuite cu cuvintele pe care le bun venit la nici o problemă / nu sudoare. Acesta dă un pic de familiaritate, care este cel mai bine evitată. În cazul în care o persoană își exprimă mulțumiri prea cald, română Răspunsul - „! Vino, te“ Corespunde engleză Într-adevăr, e (un mare) nimic! / Hai! sau pur și simplu plăcerea mea.
Ca răspuns la un compliment în Statele Unite pentru a spune Multumesc. Atunci când se ocupă cu oamenii de aici, nu este necesar să subestimeze valoarea sau calitatea pe care complimente interlocutorului. Răspunsul la lauda rusoaica ar putea spune: „Ce vrei să spui, această bluză foarte vechi,“ sau „În opinia mea, aceasta coafura nu merge la mine.“ femei americane ar reacționa diferit la lauda: Vă mulțumesc, am luat bluza asta de la Paris sau Multumesc, am încercat un nou coafor.
Lzheskromnost nu sunt acceptate în America. Downplaying compliment, omul, așa cum se aruncă o umbră asupra gustului estetic bun al persoanei care a făcut compliment.
Felicitări Cordial dar rezervate
Comparativ cu Rumyniyanami, americanii sunt mult mai puțin decât în felicitări.
La mulți ani - o formă comună de salut cu aniversarea căsătoriei.