Ce este patosul umanistă lui Gogol „pardesiu“

Care este patosul umanista a lui Gogol „pardesiu“?

Este dificil de a supraestima importanța poveștii „paltonul“ de Gogol în literatura rusă. Nu este un accident Dostoevsky a spus:. „Noi toți au ieșit din Gogol“ pardesiu " Într-adevăr, a fost după această poveste ca un fir roșu prin toate clasice ruși au început să meargă tema de compasiune pentru oameni, sau mai degrabă, un tratament uman al „om mic.“

Că aceasta este funcționează patosul umanist - compasiune și milă. Prin povestea unui mic funcționar Akaky Bashmachkin Gogol arată indiferența dezastruoasă și indiferență crudă la „om mic“, ceea ce poate duce la această tragedie.

Plata și a citit toate scrierile și eseuri

✅ acces va fi acordat pe termen nelimitat

  • 3 din 3 K1 înțelegere aprofundată a subiectului și argumente convingătoare
  • 2 din 2 K2 Nivelul de cunoștințe teoretice și literare
  • 3 din 3 valabilitate K3 de atracție lucrări de text
  • 3 din 3 K4 integritate compozițională și consecvența prezentării
  • 2 din 3 K5 Ca urmare a normelor de vorbire
  • TOTAL: 13 din 14

Ce este patosul umanistă lui Gogol „pardesiu“

Anna Gennadevna Maslova

1. scrieri Subiect dezvăluit bazându-se pe poziția autorului, formulat propriul punct de vedere; teze prezentate convingător justificate; erori și inexactități de fapt nu sunt disponibile.
2. În componența conceptelor teoretice opere literare pentru analiză utilizate; erori sau omisiuni în utilizare nu există nici un concept.
3. Textul lucrării în cauză implicați diversificat în mod rezonabil și suficient (sunt citate și comentarii la acestea, o scurtă evocare a conținutului necesar pentru a dovedi propunerile, există un apel la mikrotemam text și interpretare, conține tot felul de referiri la imaginea din produs).
4. Compoziție caracterizată integritatea compozițională, componentele sale sunt conectate în mod logic, în interiorul părți au încălcări semantice și secvențe arbitrare se repetă.
5. 3 erori de vorbire eligibile.

Clișeele și utilizarea abuzivă a unei combinații de verbelor „“ a devenit un du-te „“ în loc de „“ trecere „“.

articole similare