Muritorii lullabies - acasă Mamele

M-am dus în jurnalul său o conversație care povești crude nu a fost în Rusia. A fost. Doar faptul că suntem acum percepute ca cruzime, blasfemii considerate anterior norma.

Aici aici am scrie despre lullabies Mortal. Și acestea sunt poporul nostru. şi acolo

Un număr de cercetători (OI Kapitsa, EV Gippius, EV Pomerantseva, GG Shapovalov, N. M. Eliash) au opinii opuse. Dorind moartea unui copil ar putea fi o încercare de a păcăli forțele răului, distrage atenția. Nu ar trebui să uităm că somnul și moartea au fost văzute ca două foarte aproape în stare de natură. În plus, multe lullabies de acest gen nu a fost un străin într-o oarecare ton umoristic, satiric. Din dorința de moarte ar putea fi doar o modalitate de a speria copilul să-l facă ascultare - în același fel, copiii speriat lupi leshimi, apa, etc ...

Oricum, este mai puțin adevărat că până în secolul XX în sat copiii români au continuat să cânte cântece de leagăn că, din punctul de vedere al omului modern, arata destul de rău augur.

Somn, copilul meu drăguț,
Va cădea la alții,
Pentru a numi treto zi.
Sedney Vanya die,
înmormântarea de mâine,
Vania va fi îngropat,
Marele clopotul.

(Arkhangelsk Provincia. Onega y. 1912)

Pa, pa da Luli,
Chiar și astăzi mor.
Făcută te grobok
Cherestea de stejar.
Mâine îngheț,
Demolarea cimitir.
femeie-bunică,
Se taie prosopul,
Acoperiți copilul.
Noi plânge, Povoa,
Mormântul îngropa.

(AP Bessonov "Cântece pentru copii", 1868)

Bunica mea, Dumnezeu so odihnească în pace, 1914 naștere, era un țăran. A fost ei 6 copii, mama lui mai tineri, și am trăit cu bunica mea în ea o casă veche, până când părinții mei a primit o casă separată în 1988, am fost transformat deja 10. Asa ca am petrecut o copilărie cu bunica lui. Deci lullabies, într-adevăr, un aspect modern a fost teribil:
Pa-pa-pa-pa,
chiar acum pe moarte,
asa cum grobok
din placi de Aspen,
la fel ca mormânt vykopam
la mare pe un munte
la mare pe un munte
larg în gaura.

bunica vechi, vechi
Eu dorm pe banca de rezerve,
bufniță a zburat,
Ochii ciugulit afară. (La naiba, încă frică de bufnite la amorțire!)

Tatar-basurman
Am pus fata în buzunar,
fată țipete de voce,
El desființează părul.

Acest lucru mi-am amintit acum improvizat, era mai mult. O poveste, bunica mea Stern a spus doar una, despre un urs - Linden picior (există un astfel de desen animat sovietic, care sunt interesați, dar este mult mai moale și mai puțin agresivă, la Granny de noapte până la sfârșit a fost oroarea și la sfârșitul, desigur, suportă toate mâncat). sora mea - un psiholog, explică în primul rând că astfel de povești și cântece au fost un fel de amulete (nu se poate vorbi de bine, puteți pune ochiul rău și au rău să spun, că sperie forțele răului și ghicitul), și în al doilea rând, că copiii în așa fel intimidat pentru propria lor siguranță, după cum Nu a fost posibil să le monitorizeze în mod constant, și că a fost o modalitate de a obține copii să stea acasă pe aragaz în timp ce părinții plug. De fapt, ea nu este numai pentru antichități rusești citesc de obicei vechi povești europene basm fără cenzură, există, de asemenea, încă o groază)

Ce vrei să spui. Și bunica mea (născut în 1910-1912 despre, nu știu sigur) despre Vedmed mi-a spus mereu: „Era un tip (este vorba despre un urs, este tipul său numit) din sat în sat, mersul pe jos prin sat adormit, toate sforăie O bunica .. nu dormi pe gornushke sta, te va mânca! "
Iar melodiile sunt cântate.
Oh, cât de mult ne-am cântat și a spus!
O „clasicilor“ uita-pozabroshen.
Am uitat - pozabroshen
De la o vârstă fragedă, tânără,
Am fost lăsat un orfan,
Fericirea, eu nu împărtășesc.

Sunt un străin într-o țară străină
Și fără vii de familie,
Și ugolochke nativ
Nu l-am găsit.


Aici voi muri, voi muri,
Nu mă va avea,
Și nimeni nu știe,
Unde este mormântul meu.

Pe mormântul meu,
Știu, nimeni nu va veni.
Numai în primăvara devreme
ciori Nightingale.

Crows și prosvischet,
Și zbura departe, din nou,
mormântul meu săraci
Ea stă singur.

Alții pe morminte
Toate florile da coroane de flori -
Am sirotinki,
Toate buruienile, dar tufișuri.

Ce vrei să spui. Și bunica mea (născut în 1910-1912 despre, nu știu sigur) despre Vedmed mi-a spus mereu: „Era un tip (este vorba despre un urs, este tipul său numit) din sat în sat, mersul pe jos prin sat adormit, toate sforăie O bunica .. nu dormi pe gornushke sta, te va mânca! "
Iar melodiile sunt cântate.
Oh, cât de mult ne-am cântat și a spus!
O „clasicilor“ uita-pozabroshen.
Am uitat - pozabroshen
De la o vârstă fragedă, tânără,
Am fost lăsat un orfan,
Fericirea, eu nu împărtășesc.

Sunt un străin într-o țară străină
Și fără vii de familie,
Și ugolochke nativ
Nu l-am găsit.


Aici voi muri, voi muri,
Nu mă va avea,
Și nimeni nu știe,
Unde este mormântul meu.

Pe mormântul meu,
Știu, nimeni nu va veni.
Numai în primăvara devreme
ciori Nightingale.

Crows și prosvischet,
Și zbura departe, din nou,
mormântul meu săraci
Ea stă singur.

Alții pe morminte
Toate florile da coroane de flori -
Am sirotinki,
Toate buruienile, dar tufișuri.

Dada, „tot satul este adormit, tot satul este adormit, o femeie nu doarme, așezat pe pielea mea, blana mea se învârte, carnea mea este de gătit. Dă-mi piciorul!“ - brrr, chiar și chiar acum, înainte de frisoane)
Un cântec despre mormânt elegant, mai ales ca un cântec de leagăn

Bunica mea, Dumnezeu so odihnească în pace, 1914 naștere, era un țăran. A fost ei 6 copii, mama lui mai tineri, și am trăit cu bunica mea în ea o casă veche, până când părinții mei a primit o casă separată în 1988, am fost transformat deja 10. Asa ca am petrecut o copilărie cu bunica lui. Deci lullabies, într-adevăr, un aspect modern a fost teribil:
Pa-pa-pa-pa,
chiar acum pe moarte,
asa cum grobok
din placi de Aspen,
la fel ca mormânt vykopam
la mare pe un munte
la mare pe un munte
larg în gaura.

bunica vechi, vechi
Eu dorm pe banca de rezerve,
bufniță a zburat,
Ochii ciugulit afară. (La naiba, încă frică de bufnite la amorțire!)

Tatar-basurman
Am pus fata în buzunar,
fată țipete de voce,
El desființează părul.

Acest lucru mi-am amintit acum improvizat, era mai mult. O poveste, bunica mea Stern a spus doar una, despre un urs - Linden picior (există un astfel de desen animat sovietic, care sunt interesați, dar este mult mai moale și mai puțin agresivă, la Granny de noapte până la sfârșit a fost oroarea și la sfârșitul, desigur, suportă toate mâncat). sora mea - un psiholog, explică în primul rând că astfel de povești și cântece au fost un fel de amulete (nu se poate vorbi de bine, puteți pune ochiul rău și au rău să spun, că sperie forțele răului și ghicitul), și în al doilea rând, că copiii în așa fel intimidat pentru propria lor siguranță, după cum Nu a fost posibil să le monitorizeze în mod constant, și că a fost o modalitate de a obține copii să stea acasă pe aragaz în timp ce părinții plug. De fapt, ea nu este numai pentru antichități rusești citesc de obicei vechi povești europene basm fără cenzură, există, de asemenea, încă o groază)

Da, o poveste despre un urs cu picior var - una dintre ororile copilăriei.

Am văzut postul.

Și pentru a începe, eu încă te sfătuiesc să „Clear FINIST Șoimul.“ Da, acest lucru care în copilărie, mulți au auzit, dar nimeni nu a citit. Să sperăm că, filolog cel puțin o parte din textul său citit?

Tot timpul sarcinii am suferit un gând: cum se va percepe apariția fratelui Ksyushka? Cum de a neutraliza gelozia ei, care este sigur de a fi? Cum pot distribui atenția mea, timp liber, dragoste între doi copii și un soț? Citit tot felul de articole, am luat act de experiența mamelor cu doi sau mai mulți copii. O să-ți spun că toate astea sa întâmplat.

Programul „Misterele Lumii“ este acum despre proprietățile magice de sifon. Fără nici o dieta și exercițiile fizice se înmoaie în baie timp de 20 de minute și totul a mers câteva kilograme.

Poate că a scris deja astfel de posturi, și am trecut cu vederea, dar voi scrie din nou, înarmat cu mijloace avertizat. Ieri am fost acasă la Moscova și nepoata pierdut fiica ei, nepoata rău, totul a fost ca de obicei, nepoata se simte mai bine, fiica mea a fost implicat în treburile casnice, și ne-am jucat cu nepoata ei rade totul a fost grozav. Nimic nu este indicat furtuna, și stricat starea de spirit, până când a venit aici SMS-ka

articole similare