Imaginea și cămătarul vechi caracteristică în crimă și pedeapsă roman, și descrierea fizică

Imaginea și cămătarul vechi caracteristică în crimă și pedeapsă roman, și descrierea fizică

Vechi cămătar Aliona Ivanovna este unul dintre personajele secundare cele mai vii ale romanului „Crimă și pedeapsă“ de Dostoievski.

Acest articol oferă o modalitate de citate și caracterizare a unei bătrîne cămătar în romanul „Crimă și pedeapsă“: descrierea fizică și caracterul Aliona Ivanovna în ghilimele.

A se vedea:
Toate materialele de pe „Crimă și pedeapsă“
Toate articolele din cămătarului vechi

Imaginea și cămătarul caracteristică vechi în romanul „Crimă și pedeapsă“: descrierea fizică și caracterul Citate Alyona Ivanovna


Numele unei femei în vârstă de bani-creditor - Alyona Ivanovna. Numele de eroina nu este specificată în roman.

Varsta vechi cămătar - 60 de ani:
. „Bătrână de șaizeci de ani.“ Bătrâna Aliona Ivanovna este un secretar colegial, care este văduva unui funcționar care a purtat rangul de secretar colegial. Potrivit altora, soțul bătrânei a fost Collegiate registratorul (rang oficial inferior):
. „Despre camatarului, Aliona Ivanovna, secretar colegial“ „Old femeie Aliona Ivanovna, recepționerul colegial și creditor“ Apariția unei femei în vârstă cămătar cunosc următoarele ..:
“. Era o femeie mică, macră vechi de șaizeci de ani, cu ochi maligne ascuțite și un nas puțin ascuțit și cu capul gol. Păr Incolor, oarecum seini a fost unsa un strat gros maslom.Na ei subțire gât lung ca un picior de pui, a fost înnodată o cârpă flanel, iar pe umeri, în ciuda căldurii, atârna aripi zdrențuite, galben, cu blana sacou scurt. „este un astfel de mic și urât.“ „“ femeia vechi, ca întotdeauna, a fost cu capul descoperit. blond cu părul gri, păr rar ei de obicei îndrăzneț unse, împletitură ne în pigtail de șobolan și asociat cu cornul Splinter Combs lipit pe gât. „“. staturii sale mici. "

Aparent, vechiul cămătarul bolnav cu tuberculoză (TBC):

„Bătrâna tușea și gemu în mod constant.“ „Această viață este epuizant, prost și babă rea.“

Vechi cămătar - femeie bogată. Ea câștigă bine, da bani pe securitatea obiectelor de valoare. Bătrâna oferă clienților săi de 4 ori mai puțini bani decât costul de lucruri. În cazul în care clientul nu răscumpăra proprietatea sa, bătrîna îl părăsește ei înșiși și, cel mai probabil, la revinde un preț mai mare:

. „Glorioasele ea - a spus el - l-au puteți întotdeauna bani pentru a obține la fel de bogat ca un evreu, poate dintr-o dată cinci mii și problema, dar, de asemenea, ipoteca rublei nu a disprețuim noastre multe de la ea au numit ...“ „oferă patru ori mai mică decât costul unui lucru. „“ este în valoare de doar o zi ipotecare restante, iar lucrul a fost plecat. "

Vechi cămătar - cel rău, capricios, stupide, fără sens și dăunătoare pentru o femeie, „catea oribil“:

„Cățea teribil ... Numai“. „Ce este rău, capricios.““. Pe de o parte, o femeie proastă, fără sens, fără valoare, rău, rău vechi, inutile și, dimpotrivă, toate dăunătoare, care nu știe ce trăiește și că mâine va muri. „“ Da, și ce înseamnă echilibrul general al vieții femeii vechi epuizant, prost și rău. „bătrâna cămătar are o soră mai tânără Lizaveta. ea devine și păstrează ca un sclav:

. „Bătrâna avea o soră, Lizaveta că este o astfel de beat-uri mici și urât pe minut și deține în înrobire perfectă ca un copil mic.“. „Lizaveta, sora bătrânei, și ea doar concubina.“. „Bătrâna este dăunătoare. Este viața altcuiva blocajele: ea celălalt deget zi Lizaveta de biți rău, un pic nu taie "!

Vechi cămătar - fără inimă, indiferentă, ci o femeie religioasă. Acest lucru vorbește de volume de voința ei. Bătrâna nu-i pasă de viitorul Lizaveta sora lui dement, deși doar despre faptul că ea ar trebui să fie îngrijorat.

Conform voinței femeii vechi, Lizaveta ar trebui sa sora acareturi (mobilier, îmbrăcăminte etc.). zhesberezheniya sale vechi femeie nu va soră săracă și mănăstire în N-lea provincia:

. „Bătrâna se face deja voința sa, care a fost cunoscut de majoritatea Lizaveta, care ca moștenire nu primesc un ban, cu excepția bunurilor personale, scaune și alte lucruri, și banii sunt numiți într-o mănăstire din provincia H-lea, în amintirea veșnică a sufletului.“

Camatarese Aliona Ivanovna - femeie neîncrezător:

. „Este suspect.“. „Batrana eyed ei ies din slot cu cereale vizibil de sare, și numai a putut vedea ochii strălucind în întuneric.“

Old cămătar sta acasa pe tot parcursul anului și nu merge nicăieri:
. „Da, pentru că este acolo nu merge nicăieri.“ „Pe tot parcursul anului ședinței kisnet vrăjitoare, picioare rănit, și dintr-o dată și pentru o plimbare.“

Ambient numit un vechi vrăjitoare femeie cămătar:
. „Hei, Aliona Ivanovna, vechea vrajitoare! Lizaveta, frumusete de nedescris! Se deschide.“. „Witch stă tot timpul anului, kisnet, picioare rănit, și dintr-o dată și pentru o plimbare.“
Era imaginea de citate și caracterizarea unei femei în vârstă de bani-creditor în romanul „Crimă și pedeapsă“ de Dostoievski: descrierea fizică și caracterul Aliona Ivanovna în ghilimele.

articole similare