care este de a ierta
Îmi pare rău, iartă, iartă; iertat (-on, -ena); bufnițe.
1.kogo (care) pentru cine ce și cine. Nu pune STh vina. uita vina, resentimente. P. fiul lui glumă (fiul glumă). P. eroare involuntară. Îmi pare rău, am făcut-o din întâmplare. GP de a uita (aforism).
2.Ce comă. Scutit de orice district. angajamente. P. s.o datorii ..
4.prosti (cele). Imi pare rau (cei) (a se vedea. Scuzati 3 znach.), Defect (cm. 3 znach vinovat.). Scuză-mă, înlocuit de o persoană cu handicap. Tu mă scuzați, nu de aici?
5.prosti (cele). La fel de rău (cei) (a se vedea. Scuzati 4 znach.). Din nou, mă uit? Nu, îmi pare rău!
• Ultima scuza (să spunem) (ridicat).
Xia pentru totdeauna (a decedat).
Îmi pare rău, la revedere! (Obsolete. Netehnici. Glumeț.) Cu toate acestea, la revedere. Îmi pare rău, la revedere pentru totdeauna! Îmi pare rău, la revedere banii mei!
| substantiv. iertare. lea, Miercuri (Pentru 1 și 2 Val.). Îmi pare rău (o formă de scuze).
► sinonime pentru grațiere - dicționar română de Sinonime
sinonime pentru iertare
obiecție; iertare, iertare; mai târziu. Ant. Nu ierta, amintiți-vă
► iartă - DN Ushakov Marele dicționar al limbii române moderne
care este de a ierta
Îmi pare rău, iartă, iartă, · Sauveur.
1. (· nesover. Iertarea) că cineva sau că cineva ceva. Se afișează indulgență, eliminați de la cineva ceva vina pentru nimic, nu a pus cineva ceva de vină ceva, îmi pare rău. „Doar căldura de la o vârstă fragedă și strălucire tinerească și delir tineresc.“ Pușkin. „Scuză-mă o mărturisire involuntar.“ Fet.
2. (· nesover. Iertarea) că cineva ceva. Release, scuti pe cineva de la obligațiile. „Și am lăsat datoria iertat.“ Pușkin.
3. a condus. ierte (cei) upotr. și de manipulare (uneori ca un cuvânt introductiv) pentru prevenirea sau orice scuze pentru ceea ce sa spus. „Îmi pare rău, nu am știut că e prea public.“ Griboyedov. „Ivan, îmi pare rău, dar nu am crezut urechile mele.“ Cehov. „Îmi pare rău, amice, trebuie să-l pună grosolan.“ Maiakovski.
4. condus. ierte (cei) upotr. în VAL. pa (cei) (. 2 cm la revedere · znach ;. · depășite.). „- Îmi pare rău! O să-l văd din nou noastră. „Lermontov. „- Îți pare rău, îmi pare rău, polyanushka! Te-am cosite în mladosti! „Nekrasov. „Dacă ea va da-mi doar simt că am să mă căsătoresc cu ea - Îmi pare rău dragoste.“ Lermontov.
• Ultimul rău (să zicem · depășite.) - doar într-adevăr, complet, pentru totdeauna. Peste o sută șaizeci de mile a venit să spună adio! Goncharov. Îmi pare rău, la revedere (· Peoples Democaratic poet.) - la fel ca și rămas bun (a se vedea la revedere de la 2 · VALUE ..). „A trebuit să spun și eu cu lacrimi Îmi pare rău, la revedere.“ A.Koltsov.
► etimologia este simplu - dicționar etimologic al limbii române. Fasmer Maks
etimologie ierta
Iert condus. Îmi pare rău, Ukr. prostiti, vechi-rus. prostiti de asemenea "vindeca" (2 Sof. Annals., la 1463, pp. 185 și colab.), Bulg. pur și simplu „iartă“ serbohorv. prostiti, prȍstȋm, cuvinte. prostíti, prostím "iartă" chesh. prostiti "elibera" de la * rrost; a se vedea. simplu.
► simplă - dicționar academic mic al limbii române
care este de a ierta
Eu iert, iert; și. Strahd. Poz. iertat, -schon, -schena, -scheno; bufnițe.
Eliminați orice l. Eu dau vina pe cineva. nu pentru a pune smth. vina pe cineva. Scuze.
Iartă infracțiuni. Pur și simplu schimba.
- Eu iert tot ce-i - tunete în cap de club al nemulțumiții. - Dar nu se poate doar de ce a chinuit cea mai nobilă din lume a inimii! Saltykov-Shchedrin, și Pompadours pompadouress.
Nu am putut să mă iert, nu a plecat la Smolensk înainte. Isakovsky, Elninskaya pe pământ.
- Și tu ... ești aici să-l ierte, adu-l cu tine? Tu nu ar fi răzbunat? - Eu? Iartă - Nu știu, n-ar ierta, se pare. Ivanov, viața pe acest pământ păcătos.
Comunicarea privind cooperarea cuiva. ai milă de cineva. -
Iartă-mă, Prokop Maximovici! - Viktor brusc --- a spus. - Am fost la masa de prostii am spus jignit. Gorbatov, Donbass.
Exonereze de orice l. angajamente.
Ieri a avut chiria iertat de țărani Dmitrovka și vrea să dea țara pentru a le cu totul. Tolstoi, Și lumina luminează în întuneric.
Acesta este utilizat atunci când se referă la smb. (Uneori, ca un cuvânt introductiv) pentru un avertisment politicos sau ca o expresie de regret pentru a provoca probleme, tristețe și așa mai departe. N.
- Felicitări, mătușa Sonia - a spus Nekhludoff, saruta mâna Sophia Ivanovna - Îmi pare rău, ai înmuiat. Tolstoi, Învierea.
Juncker doar merge cu frică și speranță în inima mea să se așeze lângă ea, ea se ridică imediat. - Îmi pare rău. solicită prietena mea. Kuprin, Juncker.
Folosit pentru a protesta, dezacord cu smth.
- Made soția sa - Oh, nu, îmi pare rău!
O persoană ar trebui să aspire la cea mai mare, un gol genial. Cehi Ionich.
- Eu sunt acum pe pașaport Polul ---. - Îmi pare rău, cu nasul bulbos nu poate fi pentru polonezi merg. Saiyans, Heaven and Earth.
Folosit ca exclamație la despărțire în sensul: la revedere (cele).
Îmi pare rău vale, liniștit, Și tu știi vârfurile munților. Pușkin, Eugene Oneghin.
Îmi pare rău! - ne întâlnim Bole, se agită mâinile nu se agită. Lermontov, K *.