1) viu, să existe
Vivere del proprio lavoro / di rendita - locuiesc cu munca lor / de închiriat
vivere di carne - consumul de carne
vivere di musica Perrin. - muzică live
vivere di speranze Perrin. - să trăiască în speranță, speranțe prețuite
Saper Vivere Perrin. - să fie capabil să trăiască
Vivere alla Giornata Perrin. - 1) pentru a se îngriji de orice zi 2) să trăiască zi de zi
non di che Vivere avere - au nici un mijloc de trai
Vivere în Buon accordo - trăiesc în termeni buni
Vivere Comune - să trăiască împreună, să efectueze o gospodărie comună
non si sa di che viva - necunoscut, pe ceea ce înseamnă că există
essere STANCO di vivere - Obosit de viață / viață
cessare di Vivere - finisaj viu, să moară
da quel giorno non mi Lascia Vivere - din ziua el / ea nu-mi permite să trăiască
la sua Fama Vivra nei secoli - faima lui va trăi pentru totdeauna
e questo si chiama Vivere? - și (numit) viață?
questo sì che si chiama Vivere! - aceasta este viața!
si Vive! - (live) treptat. într-un fel / Coy ca întrerupere!
Vivere mai uxorio - vezi uxorio.
2) locuiesc, trăiesc în permanență; de a trăi, de a avea un oficial permis.
Vivere un rom în via. - să trăiască la Roma, la / stradă.
Vive! - concediu. restabili! (Dovadă)
Vivere una bella Vita - trăiesc o viață mai bună
Vivere dei momenti Felici - retrăiesc momentele frumoase / fericite
Vivere una Tranquilla vita - de a duce o viață liniștită
holbeze chi vive sul - fie de alertă, alertă
contando vive chi; dor Cantando Vive. prov - schitayuchi trăiesc - trăiesc în trifoi
Vivere e lasciar Vivere prov - în direct și lasa sa traiasca
chi Vivra VedrG prov - așteptați și - a se vedea
de viață, stilul de viață
il Vivere în Campagna - viața în sat / în poala naturii