"PLUPERFECT (mai mult ca perfect), în timp ce starea de spirit indicativ - Plus-que-parfait de l'indicatif"
forme:
Plus-que-parfait toate verbele formate folosind imparfait auxiliare avoir și etre și trece participeé verbul conjugat:
aimer: j'avais scopé
finir: tu avais fini
Partir: il éTait pluricolori
pârghie se: nous nous éții levés
avoir: vous aviez UE
être: ils avaient éTé
avoir verb auxiliar în imparfait
Băutură:
1. acțiune Plus-que-parfaitoboznachaet care a avut loc și sa terminat înainte de a celorlalte etape sau la un moment dat în trecut. Acest punct (acțiune) pot fi exprimate în aceeași propoziție sau mijloace:
- Un moment ce déja, nous Avions quitté la ville.
- De data aceasta ne-a părăsit deja orașul.
- Je lui avaisdit d'acheter le jurnal.
- I-am spus că a cumpărat un ziar.
Intervalul de timp dintre acțiunea exprimată plus-que-parfait. și un alt efect (momentul), în trecut, poate fi mai mult sau mai puțin consumatoare de timp.
2. Plus-que-Parfait pot fi folosite în ofertele de sine stătătoare sau (cel mai adesea) în orice parte a frazei:
- Nicole regardait Michel Aves curiosité.
- Nicole se uită la Michel cu curiozitate.
- Elle ne l'avait jamais vu Ainsi.
- Ea nu l-au văzut într-o astfel de lumină.
- Elle regrettait ce qu'elle avait fait.
- Ea a regretat ceea ce făcuse.
3. Plus-que-Parfait reprezintă, de obicei, prioritate în ceea ce privește acțiunea exprimată în trecere verbulé COMPOSé sau imparfait. Cu toate acestea, de data aceasta poate fi, de asemenea, utilizate în legătură cu trecereé simplu (exprimat în prioritate acesteia din urmă, de obicei, prin intermediul passé furnicăérieur):
- elle dése potrivesc le Paquet qu'elle avait apporté.
- Ea a dezlegat punga, care le-a adus.
4. Ca imparfait. plus-que-parfait poate fi folosit în vorbirea indirectă: în acest caz se află în partea subordonată și punctele de prioritate în raport cu acțiunea părții principale, așa cum este exprimat prin verbul într-una dintre ultimele date:
- Elle expliqu m'aé (Expliqua) elle pourquoi ne m'avait jamais éCrit cette lettre.
- Ea mi-a explicat de ce nu mi-a scris această scrisoare.
5. Plus-que-parfait poate însemna nu doar o acțiune reală în trecut, dar, de asemenea, acțiunea care a fost posibil, în trecut, dar nu a pus în aplicare. În acest caz, plus-que-Parfait este utilizat în subordonată condițională Uniunii pariata si (în partea principală a unei propoziții complexe corespunde trece conditionnelé ):
- Si vous aviez travaillé davantage, auriez Vous réussi Cet examen.
- Dacă ați lucrat mai mult decât ar fi reușit să treacă acest examen.
(O persoană care este accesat, nu ia posibilitatea de a lucra mai mult și, prin urmare, nu a reușit examenul.)
6. Plus-que-Parfait dupa si (in Quand sens) poate indica acțiunea obișnuită care exprimă în același timp ideea de prioritate:
- s'il avait éTé en retardat, elle s'énervait énormăéMENT.
- Dacă (= când) a fost târziu, ea a fost foarte nervos.
7. În cele din urmă, plus-Que-Parfait dupa si (de data aceasta într-o clauză separată) poate exprima regretul sau vina:
- Ah! Si je l'avais su.
- Ah! Dacă aș fi știut despre ea!
- Si vous aviez Suivi mon conseil!
- Dacă ați urmat sfatul meu!
j'avais PARLé
tu avais PARLé
il avait PARLé
Avions nous PARLé
vous aviez PARLé
ils avaient PARLé
j 'éTais ENTRé (-e)
tu éTais ENTRé (-e)
il éTait ENTRé ; elle éTait ENTRée
glagore éții ENTRés (-es)
vous étiež ENTRés (-es)
ils étaient ENTRés; Elles étaient ENTRées
Aplicarea în franceză:
"LE-PLUS QUE-PARFAIT"