omonime funcționale în română

Sub omonime funcționale în lingvistică este de obicei înțeles cuvintele etimologic înrudite, care coincide în sunet și ortografie, dar în legătură cu diferite părți de vorbire. omonime funcționale sunt formate ca rezultat al tranziției cuvintelor dintr-o parte de vorbire la alta.

În cazul în care omonime lexicale sens diferit lexicală, a omonime funcționale sunt diferite unele de altele:

Lingvistul VM Migirin''Ocherki în lucrarea sa despre teoria procesului de tranziție în yazyke românesc „“ (1971ᴦ.) Analizate procesul complex de schimbare caracteristici ale cuvântului și pentru a muta cuvintele dintr-o parte de vorbire la alta (transformare) și a relevat rolul de transformare, ca una dintre legile îmbogățirea limbii române în domeniul părți de vorbire, împreună cu formarea cuvintelor și împrumut.

1) parte de vorbire, create numai pe baza de formare a cuvintelor: verbe, participiu, gerunds;

2) parte de vorbire, creat pe baza a modului de formare și de transformare cuvânt: substantive, adjective, adverbe;

O serie întreagă de factori favorizanți de tranziție sau întârzierea acesteia. O caracteristică extrem de importantă este de a schimba funcția de tranziție tipică sintactică a cuvântului.

Pot exista cazuri în care un cuvânt de tranziție de la o parte de vorbire la alta începe cu o schimbare în sensul lexical:

Comuniunea - un adjectiv (o grădină înflorită - Blooming);

pronume - un adjectiv (un om - purta un fel, adică inferior);

diferite părți de vorbire - pronume (carte acest lucru la momentul - această chestiune este relevantă).

în limba română distinge în mod tradițional, următoarele grupe de părți de vorbire: 1) o parte remarcabilă de exprimare; 2) partea aeriană a vorbirii; 3) cuvinte modale; 4) interjecție.

Având în vedere dependența deoarece orice grup de părți de vorbire care fac obiectul procesului de apariția omonime funcționale, se poate distinge între cele 3 domenii principale ale educației:

1) în interiorul unor părți majore de vorbire;

2) în cadrul părților de servicii de vorbire;

3) între părți teoretice de vorbire și de servicii, cuvinte modale și interjecții.

I. Interacțiunea în părți semnificative de vorbire se caracterizează în primul rând pentru nume și participiul:

- adjective (sala de operație - operațional);

- pronume (! trage câștig - „“ Razvodi - remiză „“ - a strigat de mai multe voci dintr-o dată);

- participiu (tineret, student la colegiu - elev);

- cifre (primul rând - primul elev din clasa)

- participiu (râu, care transportă apele sale rapid - structura de susținere) 4

- adjective (cunoscut gravor - cunoscut (unii) cota de libertate)

- cifre (cresc un copac - a trăit în zilele vechi, unii oameni)

- participle (activ - activ);

- substantive (bucura manca următoare ?? e - conviețuiesc)

- gerunds (rade, glumind la ei și la noi - ea la învățat ?? cu totul în glumă);

- adverbe și adjective scurte (vag indiciu - dimineață cețoasă - dimineață de ceață)

- substantive (ochi tristi ocharovane1 este timpul - timpul, prietene, e timpul!).

II. Interacțiunea dintre partea auxiliară de exprimare de multe ori în întregime ?? duce la conjuncții omonime și particule (de culoare roșie, dacă ea a plăcut sau gândit la copiii lor, numai (= ci) o lungă perioadă de timp ea sta în continuare și se uită după ... (Ch.).) .

III. Interacțiunea dintre părți teoretice de vorbire și biroul de serviciu promovează apariția de părți de vorbire:

a) trecerea la prepozitiile

- substantive (Și calul a ridicat capul și se ridică în picioare, dar a primit același soare ?? e ?? e din motivele date - .. Acum remove''Pioner „“ nu se poate, deoarece ?? e (= din cauza) indisponibilitatea de vele)

- adverbe (de noapte În jurul tăcerea - .. Noaptea în tufiș din jurul nostru se mișcă și scuturare puține stele.)

- gerunds (incepand o afacere, vă rugăm să aveți răbdare - Lobachyov Semenov enumerate o listă lungă de ... porturi, începând cu Cartagina și se termină Takanrogom ..);

b) trecerea la sindicate

- adverbe (Urmăm tocmai semnele -. În memoria lui Sun ?? e clar a fost, ca și în cazul în care sa despărțit de enervezi Sergeevnoy numai ieri)

- pronume (Înțeleg ce spui - Involuntar vine în minte crezut că a fost ?? stele estyat ..);

c) trecerea în particule

- Pronumele (Plant aceasta, Pantel ?? s, la rucsacul și lăsați-se treptat.)

- numerale (Tosca singur, gimp ...)

- adverbe (A fost bine, fie simplu -. Old ciot poate rupe mâinile goale)

- verbe (Pentru o viață lungă orice se poate întâmpla - Uneori, este cu totul ?? e ședinței în club ....);

g) trecerea la cuvintele modale

- substantive (Adevărul este mai puternic decât soarele - ca și în cazul în care adevărul a venit cicârliile ....);

e) trecerea la interjecții

- substantive (Asigurați-vă că voi vizita la preotul tău. - Dumnezeule! - uimit subțire ...).

articole similare