Perevodik - cum să rămână pe Ucraina Română


Deci, ce probleme apar înainte de comunitatea românească din Ucraina? Probabil, principala problema - este pierderea, identității naționale, care merge pe ofensiva pe mai multe fronturi.

În primul rând, pierderea numelui național. Conducerea actuală din Ucraina este creat printr-o amestecare conștientă a conceptelor de cetățenie și origine etnică atunci când toți locuitorii din Ucraina este absolut greșit pentru a apela și „națiunea ucraineană“ „ucrainean“. Cu toate că ar fi corect să folosească expresia „cetățenii Ucrainei“, „poporul ucrainean“, „oamenii multinaționale din Ucraina.“ La urma urmei, „ucrainenii“ - un concept pur etnic și sensul de oameni, limba, cultura și identitatea aparținând națiunii ucrainene în etnic, mai degrabă decât simțul politic al cuvântului. Adepții care doresc să echivaleze conceptele de „națiune ucraineană“ și „cetățean al Ucrainei“, este necesar să ne întrebăm dacă acestea sunt etnici ucraineni considera locuiesc în Polonia sau România, o parte integrantă și esențială a „națiunii române“ „polonez“ sau? Răspunsul sincer la această întrebare va ajuta să depășească confuzia care există acum în Ucraina.

După cum se observă o soluție la această problemă? Este necesar, ori de câte ori este posibil, să renunțe la utilizarea expresiei „națiune ucraineană“ și „poporul ucrainean“, în sensul de cetățenie și să o înlocuiască cu un „cetățean al Ucrainei“, mai corect și „oamenii din Ucraina.“ Și, în consecință, toate eforturile pentru a face această modificare a fost efectuată peste tot, în toate documentele legislative și juridice până la Constituția Ucrainei.

În al doilea rând. În limba ucraineană există cuvânt absolut incorect pentru etnică românească, inclusiv cei care trăiesc în Ucraina. Acest cuvânt sună ca „Rosia“ (rosіyani), care este incorect în raport cu Ucraina românesc, ca și în limba română, cuvântul „Rumyniyane“ se referă la locuitorii din România, indiferent de naționalitate. Aceasta este, poate, Rumyniyaninom tătară și Yakut, și ucraineană. Prin urmare, este necesar, în conformitate cu practica stabilită în civilizați puțin să ia în considerare opinia națiunii denumirii sale într-o anumită limbă. Ca un exemplu, în limba ucraineană a devenit cunoscut sub numele de romi romi, negri americani - negri. Nimic rău nu se va întâmpla în cazul în care cuvântul apare în limba ucraineană, indicând mai precis etnie română, care având în vedere tradiționale pronunția ucrainean ar trebui să sune ca „ruskі“ la plural, „rutean“ - masculin, „Ruska“ - genul feminin. Mai ales, în momentul lingviști români a făcut din cap corect politic în Ucraina, recunoscând utilizarea validă a „Ucraina“, împreună cu sintagma tradițională „Ucraina“, așa că a venit rândul filologilor din Ucraina și de a face o favoare în schimb.

Cum de a realiza acest lucru? În primul rând lucrurile în primul rând, trebuie să dețină în discursul ucraineană română și texte despre el însuși să folosească cuvântul „ruskі“, „rutean“, „Ruska“. Legaliza impulsul pe termen lung a momentului și, în mod natural, pentru a realiza legalizarea oficială în filologie ucraineană.

O a treia problemă pentru Ucraina românească este o întrebare religioasă. Se întâmplă ca este absolut normal pentru întreaga lume civilizată, principiul separării bisericii de stat în Ucraina este acum o frază goală. Conducerea Secular a Ucrainei este absolut interfera categoric în treburile interne ale bisericii, nu numai a spune în mod formal, dar făcând pași foarte concrete pentru schimbarea structurii unui număr de grupuri religioase - în primul rând, desigur, ucraineanul Biserica Ortodoxa-Patriarhia Moscovei (UOC-MP), care este confesiunilor tradiționale românești din Ucraina.

Deal cu ea în două moduri. Politic - sprijinirea acelor forțe politice și politicienii care au stabilit de fapt, ne scopul de a ridica statutul limbii române în Ucraina. Și de învățământ. Acesta a fost așteptată de mult timp la crearea unei rețele de vorbitori de limba rusa școlile de duminică, pentru a stabili legături cu universități de top din România, care, în situația demografică groapă, sunt de acord să ia reprezentanții bugetului apropiat în străinătate. Toate acestea ar trebui să se facă la organizațiile de nivel de bază conaționalii români care sunt acum foarte mult accent pe dezvoltarea de politici și de conflicte organizaționale, uitând activitățile culturale și educative.

Nu contează cât de mult aceste propuneri părea ciudat sau utopic, fără punerea în aplicare a cetățenilor români și vorbitori de limbă rusă-din Ucraina nu a fost niciodată și nu va fi în măsură să protejeze drepturile și să ia locul său de drept în societatea civilă din Ucraina.

Stil, ortografia și punctuația originalului păstrat o cerere de cititori - nu semnala o eroare in articol - aprox. Ed.

articol citit: 2838 persoane

articole similare