Înțeles phraseologism „călătorie sprâncenată“ vine în minte atunci când o persoană care dorește să-și dorească să Godspeed despre a carui marca de ingrijire nu va regreta. Astfel, expresia pata negativa, dar nu a fost întotdeauna. Să luăm în considerare semnificația unei unități frazeologice așa cum era și cum să devină.
Semnificația și originea
![Înțeles descotorosire phraseologism (phraseologism) Înțeles phraseologism descotorosire](https://images-on-off.com/images/45/znacheniefrazeologizmaskatertyudoroga-314d9748.jpg)
Dacă te gândești la asta, nu este nimic mai bun pentru un călător decât un drum neted, și nu poți veni cu. Nu vreau să vorbesc despre pacient, dar în România au fost întotdeauna probleme cu drumurile. Anterior, chiar și în Rusia, din cauza vremii neregulat și severă, iar acum, din cauza neglijenței unor organizații care nu doresc să își îndeplinească sarcinile. Dar a anulat această parte. Principalul lucru - este că valoarea phraseologism „călătorie sprâncenată“, considerat punct de vedere istoric urări de bine, fără nici o bătaie de joc și subtext. Acum, ori s-au schimbat, iar expresia înlocuit polul la pozitiv la negativ.
Tales desene animate și idiom
Dacă te uiți la desene animate sovietic „Vova în regatul Far Far Away“, și acolo personajul principal întâlnește Vasilisa înțelepților și l-au învățat bun simt. El refuză. Maid l-au sfătuit să meargă la regatul Far Far Away, are două sicriului. Și pentru a Vovk nu a pierdut, el Vasilisa arunca o batistă, care țese pânză în adevăratul sens al cuvântului și studentul aduce la obiectivul prețuite.
Această introducere lung este necesar să spunem că valoarea phraseologism „călătorie sprâncenată“ în desene animate continuă să fie asociată cu tradiția. Vasilisa - nu este Chițcan rău, ei nu doresc nimic rău Vovka. Ei investesc în vechiul sens al expresiei și protagonist doresc Godspeed.
clasic de film sovietic și idiom
![Valoarea descotorosire Phraseologism (valoare) Înțeles phraseologism descotorosire](https://images-on-off.com/images/45/znacheniefrazeologizmaskatertyudoroga-17a02b86.jpg)
Dar în „Ironia sorții, sau vă puteți bucura de baie ta“ are sensul în care toate utilizate pentru. În mijlocul celei de a doua serii, când Nadia confruntă Eugene, ea purta o pălărie, papură în jurul valorii de apartament, și amenință să plece. Lukashin ea răspunde: „Bine că am scăpat.“ Deși privitorul își dă seama că blestemul drăguț - trebuie doar să amuze, dar interpretarea expresiei nu poate fi pusă la îndoială. Lukashin oferă o evadare din Nadia de propriul ei apartament oriunde, nu-i pasă.
În mod evident, acesta este un joc de dragoste, care nu mai implică tineri. Dar noi nu sunt importante, iar valoarea phraseologism „bine că am scăpat.“
Este greu de spus ce a fost asociat de transformare sensul expresiei: dacă oamenii sunt obtinerea mai dur, și cu ei limba, sau într-un anumit sens al umorului de viață. Acest lucru se poate doar ghici. Principalul lucru este că idiomul „călătorie sprâncenată“ (originea și semnificația sa) considerat de către noi.
![Înțeles phraseologism descotorosire (phraseologism Înțeles phraseologism descotorosire](https://images-on-off.com/images/45/znacheniefrazeologizmaskatertyudoroga-b61d21f9.jpg)
![Phraseologism valoare descotorosire (valoare phraseologism „față de masă) Înțeles phraseologism descotorosire](https://images-on-off.com/images/45/znacheniefrazeologizmaskatertyudoroga-6e758449.jpg)