Relevanța limbii subiect Turgheniev, Tolstoi, Gorki ... - mare și puternic. Fiecare rezident România ar trebui să învețe marea limba română. dragostea nețărmurită pentru limba maternă, o pasiune dorinta de a păstra și de a crește bogăția sunetului de la IS Turgheniev: „Ai grijă de limba noastră, frumos limba noastră românească, această comoară, această comoară transmisă nouă,“ Suntem de studenți mai tineri contemporani săraci în combinații stabile de cuvinte, copiii de multe ori nu înțeleg semnificația unor revoluții care apar în textele de lectură. Privind oportunitatea introducerii acesteia în proverbele studențești, aforisme indicate în soia în timp ce KD Ushinsky, LN Tolstoi, MA Rybnikov.
Textul proiectului
Prezentarea pe
Idiom și cuvinte cu aripi ca un mijloc de exprimare a vorbirii.
Care este limba română?
- Limbajul națiunii, bogat, puternic, magic
De ce ales această temă?
Toată lumea ar trebui să învețe limba română
Dorința de a păstra și de a crește ea. Este exprimarea orală slabă.
Expresii slabe de vorbire
De ce facem cercetare? Sarcini. ipoteze
Planuri pentru viitor.
Limba română - limba națiunii ruse.
Asta e ceea ce a scris Lomonosov: „Stapanul multe limbi, limba română este mare ... în fața tuturor în Europa. “.
Aceasta include toată bogăția de exprimare și elementele grafice create de-a lungul secolelor.
Cu dragoste și mândrie să spun despre scriitorii români de limbă maternă
K. Paustovsky: „Am fost dat posesia cel mai bogat, puternic și cu adevărat magică limba română“.
luminos românesc ca un curcubeu, etichete, cum ar fi săgeți, melodioase și soulful ca melodia pe suport. În limbajul spiritualizat întreaga națiune și toată țara lui natală.
Nikolai Gogol: „... limba noastră de viață, așa cum viața este îmbogățită de minut.“
K. Paustovsky: „Există o mare varietate de cuvinte bune pentru toată limba română.“
La croazieră set fraze și cuvinte pentru judecăți corecte în formă aparțin proverb:
„Prietenia este puternică nu lingușirea și adevăr și onoare“
„Zi de vară feed-uri de un an“
„Viața este dată pentru fapte bune“
zicale, ghicitori. „Capul pe picior, cap de mazăre“
„Podmignot te strecura felinarului iarbă dulce“ și altele. Reprezintă unul dintre tipurile samyhdrevnih de artă populară.
2. De ce a fost această temă aleasă de noi?
Limbajul Turgheniev, Tolstoi, Gorki ... - mare și puternic.
Fiecare rezident România ar trebui să învețe marea limba română. dragostea nețărmurită pentru limba maternă, o pasiune dorinta de a păstra și de a crește bogăția sunetului de la IS Turgheniev: „Ai grijă de limba noastră, frumosul nostru limba română, această comoară, această comoară transmisă nouă“
Acești elevi moderne de școală elementară sărace în combinații stabile de cuvinte, copiii de multe ori nu înțeleg semnificația unor revoluții care apar în textele de citire. Privind oportunitatea introducerii acesteia în proverbele studențești, aforisme indicate în soia în timp ce KD Ushinsky, LN Tolstoi, MA Rybnikov.
3. Scopul și sarcinile cercetării teoretice
Și am decis să facem acest lucru:
Aflați mai multe despre phraseologisms: semnificația lor lexicală, funcțiile de bază ale vorbirii, origine.
Re-citit și analiza ficțiune, pentru a afla unde cuvintele înaripate a intrat în limba noastră (din folclor, din literatura de specialitate).
Împărțiți în grupuri de idiomuri, lăsați-le un fișier carte, pentru a ilustra.
Acesta a fost livrat și verificat ipoteza studiului.
Să presupunem că ... limba română este bogată în cuvinte și se transformă,
Să presupunem că ... originea lor este adesea asociat cu istoria poporului.
Poate ... unele cuvinte au fost scoase din basme, mulți scriitori stabilite.
Ce se întâmplă dacă ... l împodobesc lozinci, făcându-l mai precis și expresiv. Creșterea cunoștințele lor a culturii noastre comune, îmbogățit.
4. Planul de studiu a fost elaborat.
Pentru a crede că astfel de expresii, care sunt semnele sale, modul în care acestea diferă de fraze gratuite. Pentru a fi în măsură să se facă distincția între ele, de exemplu, atârnă golovu- atârnă straturi; copii pentru copii lepet- Suit, etc.; structura gramaticală a frazeologia; Rolul sintactică în propoziție.
Ne-am uitat la carte (lista anexată)
Am întrebat părinții ce se transformă de expresie, cuvinte cu aripi, ei știu cum să folosească des.
Faceți cunoștință cu film și televiziune pe tema studiului său;
Consultați un computer, căutați în Internet;
Observăm că în conversație oamenii din jurul nostru se poate auzi de multe ori expresii;
Noi am efectuat experimentul lui-eseu.
Toți băieții din clasa noastră a luat parte la cercetare. O contribuție deosebit de mare la studiu, colectarea de material realizat Rasputin Roma Ptashkin Christina Kamaeva Ira, Pyankov Misa, Sadykov Sonia Gordeeva Kristina, Vinogradova Ksyusha, Pimchenko Nastya, Markeeva Galya.
Am obținut următoarele rezultate.
Am învățat că limba română face parte din cele mai bogate și cele mai dezvoltate limbi ale lumii. O parte integrantă a ritmului său de echilibru avere: idiomuri și expresii populare, care sunt caracterizate prin două caracteristici: precizie și imagini.
Ce este un idiom?
1) Este combinație stabilă, care poate înlocui un cuvânt. Dar, dacă vom compara idiomurile și cuvintele cu care pot fi înlocuite, puteți vedea modul în care acestea pierd frazeologie aproape, pentru a crea o imagine luminoasă și o expresivitate aparte. De exemplu: să trișeze - ieftin, scoici - tăcut, condus de pâine și sare - a face prieteni, joacă șoarecele și pisica - viclean, scrie cum ar fi zero de pui - neglijent, confuz - încurcată.
2) În astfel de viteze este imposibil de a înlocui un cuvânt cu altul. Deci, pentru o sumă mică, putem spune o picătură în mare. (Dar nu în ocean), un râs pisica (dar nu și pisica).
3) locuțiune nu permit modificări în ordinea cuvintelor (a se compara, de exemplu, expresii linie de aur medie roșu, cântec de lebădă, războiul rece și combinații libere de cuvinte de aur linie roșie medie, cântecul de lebădă, Războiul Rece).
1. Noi am constatat că, în cea românească și aceeași valoare poate fi exprimată nu numai în cuvinte diferite (să zicem, să zicem, întrebați ...), dar, de asemenea, în diferite frazeologia, de exemplu:
lenevi - Slack, munca neîngrijit, stai pe spate, pierde-vară pozeze;
foarte repede - în galop cu capul înainte în toate lame, cu toate picioarele, etc.;
pedepsi, mustra - pentru a da un cicălitor, gât lather, elimina chips-uri, etc;.
deranja, irita - actioneaza asupra nervilor, adus la ieșire incandescenta de enfrenzy echilibru;
foarte mult - să ardă, cel puțin un ban de o duzină, este abisal.
Astfel de expresii alcătuiesc în limba de sinonime. Mai exemplu de „persoană calificată“ - o pasăre veche, pâine rasă; „Deznădăjdui“ - aripi mai mici atârnă nas, bale.
2. În plus, există o serie de expresii sinonime și antonime,.
rapid (un accident vascular cerebral) - lent (o oră pe o linguriță);
o aruncătură de băț (închide) - departe (departe);
deși ace ambalaj (foarte ușor) - chiar și întuneric pas (foarte întunecat);
al naibii de mic (foarte putin) - pentru a arde (mult);
trăiesc în armonie perfectă (foarte prietenos) - trăi ca pisică și de câine (ostil);
câștiga - înfrângere;
Diavolul pe Kulichikakh - mână.
3. Am descoperit. expresii care cuprind adesea o evaluare a fenomenului. Diferite expresii cu o estimare pozitivă - sânge și lapte (sănătos); geniu (inteligent); oblic sazhen în umeri (larg) și negative. Ce zici de un perete mazăre (talk zadar), vărsat lacrimi de crocodil (prefăcute, fals), lamaie stors (epuizată de lucrări).
4. Familiarizarea cu originea frazeologiei să ne dezvăluie multe din paginile istoriei noastre, a arătat legătura inseparabilă dintre limbă și istoria poporului.
Istoria multor revoluții rezistente pentru a explica noi este dificil, există un timp foarte lung. Expresia alene suflecat mânecile și s-au născut în acele zile, când românul a purtat haine cu mâneci foarte lungi: oamenii au ajuns la 95 de centimetri, în timp ce femeile au fost mai mult de 40 de centimetri. Încercați haine cu mâneci astfel să fie incomod, te rău. Pentru litigiile de afaceri, manecile a trebuit să se rostogolească în sus. Oamenii observat acest lucru și a început să vorbească despre oameni care au făcut ceva alene, fără tragere de inimă, încet, că lucrează într-un mod neglijent. Despre disputa, muncitori iscusit, iar acum ei spun că funcționează suflecat mânecile, dar manșonul poate fi atât de scurt, încât nu au nevoie și Tuck.
istoria rusă a dat viață la multe astfel de expresii. Un bine-cunoscut ai se întoarce cu susul în jos născut în cele mai vechi timpuri și a fost asociată cu o pedeapsă umilitoare. Vinovat nobil plantat din nou pe NAG vechi, pre Sutovsky Rites el un bogat haine boierești cu vorotnikom- brodată shivorotom- uzate pe dos, talmeș-balmeș. Într-un astfel de infractor purtat pe străzi. Și acum spunem talmeș-balmeș. dacă nu mă îmbrac. Dar se poate spune întreaga poveste a mers anapoda; Tu faci totul cu susul în jos.
Voi toți, desigur. Am auzit expresia, țipând full-Ivanovo (foarte tare). Și acest lucru se datorează expresia Moscova Kremlin. Piața din Kremlin, pe care se află turnul clopotnita Ivana Velikogo, a fost numit Ivanovo. Pe aceasta zona speciala lyudi- dyaki- umplut decrete, ordine și alte documente referitoare la locuitorii din Moscova și a tuturor oamenilor din România. Că totul a fost bine auzit, grefierul citește foarte tare, strigând la toate Ivanovo.
Pentru a vedea cum putem folosi de expresie se transformă într-un discurs ținut concurs de eseuri. lucrări de oțel Foarte bine Rasputin romi și Misha Pyankova.
precizie specială și expresivitatea discursurilor noastre pentru a da timpul și locul cuvintelor utilizate cu aripi. Chiar numele cuvintelor înaripate se întoarce la Homer. ale cărui poezii ( „Iliada“ și „Odiseea“), apare de multe ori. ( „El a murmurat cuvânt cu aripi“, „cuvinte schimbate între o croazieră în liniște“) Homer numit „croazieră“ cuvinte, din cauza gura vorbitorului ca și în cazul în care acestea sunt zboară la urechea ascultatorului. Confluența expresiei Homer timp „cuvinte cu aripi“, a dobândit sensul termenului. Ei au început să denote scurte citate, expresii figurative care sunt incluse în discursul nostru de opere literare, cuvintele de figuri istorice, precum și numele de personaje mitologice și literare, pentru a face substantive comune.
Cuvinte cu aripi foarte mult, și au pătruns în vorbirea noastră peste tot.
2) Un grup mare de cuvinte cu aripi vin în discursul nostru de basme populare: „La rădăcinile care se află în fruntea“, „val de bagheta“, „întins nap“, „a plecat cu nimic“, „noroc neînvins defect“, „pe pulpe de pui „“ Pentru sfârșitul lumii“, etc.
3) Printre aforisme sunt cei care au venit la noi din miturile Greciei antice, de exemplu: „Grajdurile lui Augias“ (așa-numita foarte murdar, funcționarea localului); „Călcâiul lui Ahile“ (un slab, loc vulnerabil (partid) oricărei persoane (sau orice afacere), „sarcina de Sisif“ (grele, dar locul de muncă inutil), „calm olimpian“ (maiestuos, calm netulburat, la fel ca zeii, trăind pe vârful muntelui Olimp, în toate împrejurările), etc.
În timpul operațiunii a relevat un paradox: lingviști, oameni de știință, lingviștii nu au un consens, se combină într-una sau împărțită în clase mijloace de expresie expresii de vorbire rusă, expresii populare și proverbe cu proverbe.
cuvinte cu aripi, frazeologia, este necesar să se folosească de calificare. Deoarece excesivă, utilizarea negîndită de cuvinte cu aripi nu-l decora, ci dimpotrivă, ea face un urât ridicol.
Planuri pentru viitor.
În viitor, vom continua să studieze acest subiect în următoarele domenii: pregătirea de carduri tematice
1. expresii care descriu oamenii greu de lucru;
2. idiomuri condamnau oamenii lenesi;
3. expresii ce caracterizează oamenii sănătoși;
4. idiomuri ca mijloc de caracteristici de vorbire personajelor literare;
5. Două grupuri de origine română frazeologia: native și împrumutate (din franceză engleză germană latină ...);
6. frazeologia și sport Rusă;
7. Utilizarea frazeologiei în diferite stiluri de vorbire (portret, conversație).