Descărcați lamento -beyond void- pentru ferestre

Pământul pisică domnește foamea și pustiire - pământul nu dă naștere, mouse-ul nu este prins, înotau pește și alte probleme. Este vorba de faptul că epuizarea stratului de coada populare mănâncă stârvuri, și chiar cadavrele propriilor rude. Și în scopul de a potoli setea zei, ei decid să facă un sacrificiu - unele tânăr și puternic pisică. Alegerea cade pe tineri Konoe, locuind singur cu bordeiul lui pe marginea satului. Începe pregătirile pentru jertfa, dar ziua în care ar trebui să aibă loc, cu Konoe este ceva ciudat: pe corpul său să apară modele de negru, care se târăsc treptat și colorantul și lână într-o culoare neagră profundă. Astfel de simptome din timp considerate imemoriale efectul blestemului, iar acest lucru - un semn foarte rău. În sat începe emoție, frustrare si agresivitate este val tot mai mare, și Konoe nu au de ales decât să fugă. El merge la Ransen - cel mai mare oraș, în cazul în care a avut loc doar echitabil - în speranța de a recupera de la un blestem. Ce așteaptă rătăcitor pisica noastră sortit?


- Traducere română trece prin „Lamento-ru.exe“. Când executați "Lamento -BEYOND the Void-.exe" este original japonez.
- Prin transferul aplicat font frumos „Segoe Print.ttf“, să-l folosească trebuie să-l instalați în sistem.
Pentru a face acest lucru, du-te la My Computer => Control Panel> Fonts, copiați fișierul într-un dosar cu fonturi.
Pentru a începe transferul cu acest tip de utilizare „myfont.bat“. (Editat de „myfont.bat“, puteți alege fontul, acesta este stabilit ca procent din dimensiunea și numele fontului.)
- Se lucrează în mod constant pe locale din Rusia, dar trebuie să mergi la japonezi pe unele sisteme.
- Dacă aveți probleme, puteți încerca să setați modul de compatibilitate pentru Windows XP în proprietățile „lamento-ru.exe“ și „Lamento -BEYOND the Void-.exe“.
- Dacă meniul rusesc, dar textul rămâne netradus - care trece prin "Lamento -BEYOND the Void-.exe", trebuie să rulați "lamento-ru.exe".

Descărcați lamento -beyond void- pentru ferestre
Acesta a fost mult timp de așteptare pentru traducerea acestui roman, din cauza a ceea ce nu a îndrăznit să-l descărcați de pe Jap. limba și cel puțin pentru scurt timp scurt la conținutul său. Panaș foarte plăcut și plăcut ochiului. Iar intriga va fi un bun și interesant. Cu toate acestea, fundalurile din spate, în opinia mea, doar îngrozitor. In primele secunde ale jocului nu m-am gândit stai, și înainte de primul caracter.
Se speră că povestea ar fi un bun

articole similare