Ce înseamnă creolă - sensuri de cuvinte

valori căutare / cuvinte de interpretare

Secțiunea este foarte ușor de utilizat. Caseta de sugestie este suficient pentru a introduce cuvântul dorit, și vă vom emite o listă a valorilor sale. Vreau să rețineți că site-ul nostru oferă date din diferite surse - enciclopedic, sensibilă, cuvânt dicționare de formare. Aici puteți obține, de asemenea, familiarizat cu exemple de utilizare a cuvintelor introduse.

limbi, formate pe baza Pidgin și a devenit acasă pentru o anumită echipă de transportatorii lor. Comună în Africa, Asia, America și Oceania.

enciclopedie

limbi, care rezultă din elemente pe deplin stapanita limbilor europene, ca urmare a comunicării lingvistice europene colonizatori internaționale cu africani, indieni, locuitorii din Est. Maior K. I.:

pe baza limbii portugheze ≈ Kj. Insulele Capului Verde, Sao Tome, Principe (coasta atlantică a Africii), Papiamento (Olanda aparținând insulele Curacao și Aruba de pe coasta Venezuelei);

Limba de origine olandeză în Insulele Virgine (SUA). Deși K. i. Efectele cunoscute experimentat substrat din Africa și altele. limbi, aproape toate limbile morfemul (în Vol. h. Toți markerii gramaticale), înapoi la limbile europene, astfel încât ideea de K I. ca un „hibrid“, „mixte“, pe scară largă în trecut, respins de majoritatea cercetătorilor.

Lit. Dolgopolsky AB împotriva conceptului eronat de limbi „hibrid“ (Despre dialecte creol), „UCH. Rec. 1 Mosk. de stat. ped. instituție străină. Limbile“, 1955, Voi 7 ​​.; Lucrările Conferinței privind studiile de limba creol, L.≈ N. Y. 1961; limbi Stewart W. creol în Caraibe, în Proc. Studiul rolului limbilor al doilea în Asia, Africa și America Latină, Wash. 1962; Whinnom K. Originea bazate europene Creoles și pidgin, «Orbis», 1965. v. 14, ╧ 2; De Camp D. Domeniul studiilor de limbă creol, «Studia anglica Posnaniensia», 1968, t. Eu, ╧ 1≈2, p. 30≈51.

AB Dolgopolsky.

limbi creole (există versiuni de criolit Creoles Creoles criolit; creolized, de asemenea, limbi diferite, de la criar de „furaje“, „cresc“, „ieșire“ ...) - o etapă ulterioară a evoluției Pidgin. care este simplificată devine treptat lingua franca a nativ pentru o mare parte a populației de origine mixtă și se transformă într-un limbaj independent. Cele mai multe limbi creole Pidgin, a apărut în epoca colonizării europene din America, Asia și Africa, în secolele XV-XX. Cu toate acestea, doar câteva dintre ele acum sunt limbi separate: creola Haiti. Creol kaboverdianu Capul Verde. Papiamento (Aruba), dar încă în Surinam. În mod tradițional, în metropola și chiar și printre vorbitori de rezidenți ai creol dominat atitudinea disprețuitoare discursul Creole la fel de greșit, corupt, subevaluată. Cele mai multe limbi moderne creol într-un fel menține comunicarea cu limba sursă, multe dintre ele (de exemplu, limbi asiatice portugheză creolă), sunt pe cale de dispariție, în timp ce altele sunt deja pe cale de disparitie, iar altele au tendința de a se apropia de limba sursă într-un proces cunoscut sub numele de decreolization.

Transliterație: kreol'skie yazyiki
Ndoaselea citește: ikyzya eiksloerk
limbi creole este format din 15 litere

articole similare