act de vorbire indirect

Exemple tipice de acte de vorbire indirecte:

  • „Nu ai putea închide ușa?“ - sens Comunicativ „aproape (vă rugăm) ușa“
  • „Pot să vă rog să-mi dai sarea?“ - sensul Comunicativ de „trecere (te rog) mi sarea“
  • „Nu mi-ai dat notele mele?“ - sensul Comunicativ „da-mi (te rog) notele mele“

Astfel, sensul de comunicare a actelor de vorbire indirecte nu este dedusă din conținutul (valoare), oferă, dar din codul de vorbire, adoptat într-o anumită situație, cu un anumit vorbitor, temele specifice de comunicare.

Implicatura discursuri caracterizate prin următoarele caracteristici:

  • unități lingvistice în comunicare pot fi purtătoare de valori diferite;
  • schimbare a acestor valori în raport cu aceeași acte de vorbire regulate;
  • Decalajul asociate cu diferite tipuri de plante și modalitatea propozitivny (posibilitate, dorință, necesitate, cauzalitate, etc.);
  • instrumente lingvistice în vorbire indirectă acte adesea konventsionalizuyutsya devin clișee pragmatice (de exemplu, cu privire la problema este o cerere: „Poți să-mi spui ce e ceasul?“);
  • mijloace lingvistice de vorbire indirectă acționează „se referă“ la sfera de cunoaștere a participanților la comunicare non-lingvistice (presupozitsy, cunoașterea principiilor de comunicare, atribuie succesul comunicațiilor)
  • unități lingvistice de vorbire indirecte se comportă ca o dovadă de „abuz“, vorbind una sau mai multe dintre postulatele unui cod de comunicare și altele.

În general, actul de vorbire indirectă „recunoscut“ într-un act de comunicare specifice, luând în considerare orice și toate componentele sale. De o importanță deosebită este nivelul competenței de comunicare a participanților la comunicare, contextul și situația în care are loc această comunicare.

articole similare