declinare germană doar patru, și toate au potrivire anumite cazuri va fi limba română: nominativ (Nominativ), genitiv (genitiv), dativ (dativ) și acuzativ (Akkusativ). Fiecare declinare german corespund capăt definitiv diferite părți de vorbire, și toate, cu excepția nominativ, - diverse pretexte.
declinare germană
Așa cum se utilizează în substantive Nominativ apar în propoziții ca subiect, sau o parte nominală a predicatului și să răspundă la întrebările „Ce? - A fost? Cine? - Wer », pe aceeași întrebare a răspuns la mai multe pronume Nominativ. În același nominativ sunt însoțesc substantive, adjective participii, pronume, articole nedefinite și clare. De exemplu:
Inzehn Minuten klopfte jemand un seine Tür. - Zece minute mai târziu, cineva a bătut la ușa lui (pronume Nominativ).
DerkleinespielendeJunge Sass auf dem Teppich. - băiat de joc mic așezat pe covor (articol, adjectiv, participiu I, un substantiv în Nominativ).
Du-ai eine falsche Aufgabe gemacht. - Ai făcut o referință greșită (nu) (pronume Nominativ).
puncte de genitiv, de obicei, pe afilierea cineva sau ceva pentru oricine sau orice altceva și este folosit mai ales în vorbitoare de limba germană. Genitiv răspunde la întrebările Cine? Ce? A cui? (Wessen?). Substantivele în genitiv fără scuză servi cel mai adesea Exemple în definițiile de rol. Prin pretexte, cerând întotdeauna în spatele utilizarea cuvintelor germane în genitiv, sunt în schimb, întoarcere - (o) statt. în timp ce, cu ocazia ocazie - anlässlich. pentru, în acest proces, în timp ce - während. deoarece, din cauza, de grație - wegen (poate sta după substantivul) de-a lungul direcție longitudinală - langs. în ciuda, în ciuda - TROTZ. în apropiere, nu departe de - unweit și altele.
meines Das Haus Kollegen (G.) liegt Sunt Stadtrande. - Casa colegilor mei este situat la marginea orașului.
Anstatt einer einesneuen Sporttasche (G.) habe ich einen schönen Koffer gekauft. - În loc de noul sac de sport am cumpărat o pungă de frumos.
Anlässlich năvoade letzten Aufenthaltes (G.) în Italien hat er Venedig besucht. - în timpul ultimei sale șederii în Italia, a vizitat Veneția.
Während des Schulunterrichtes (G.) darf om nicht schwatzen. - În care nu se poate vorbi în timpul unei lecții de școală.
Wegen einer schweren Lungenentzündung (G.) Muss sie noch ein paar Wochen im Bett bleiben. - Din cauza pneumonie severa, ea trebuie să rămână în pat pentru câteva săptămâni.
Du MUSST den Stoff langs der Kante (G.) messen. - Trebuie să măsoare materialul de-a lungul marginii.
TROTZ des schönen umectanți (G.) bleiben wir heute zu Hause. - În ciuda vremii bune stăm acasă astăzi.
Unweit unseres gibt es viele spații închise de kleine Parkanlagen. - Aproape de casa noastră există o mulțime de pătrate mici.
Dative în limba germană (dativ) răspunde la întrebările Cine? - Wem? Unde? - Wo? Când? - Wann?; substantive care sunt, în acest caz, ca și în propunerile sunt indirecte sau circumstanțe. Prin prepozițiile care necesită strâns în spatele utilizarea dativ, să includă următoarele, pe, pe, în - nach, atunci când, în - bei. de - aus. despre, de la, cu - von. dimpotrivă - gegenüber (de obicei, după substantivul), cu excepția - ausser. față, împotriva contrar - Entgegen (poate sta după substantivul) la - zu. folosind cu - mit. pornind de la (cu referire la timpul) - seit.
Nach der Veranstaltung (D.) Treffen wir Uns vor dem zentralen Eingang.
In Grassau WERDE ich bei MEINEN Verwandten (G.) ubernachten. - În Grassau îmi petrec noaptea cu rudele.
Warum trinkst du Wein aus der Flasche (G.)? Du keine Gläser Hast? - De ce bei vin dintr-o sticlă? Nu aveți ochelari?
Wir Wohnen în einem Haus, das von einem berühmten Architekten (D.) erbaut wurde. - Trăim într-o casă care a fost construit de celebrul arhitect.
Dieser Schwimmhalle gegenüber (D.) befindet eine sich riesengrosse Parkanlage. - Pe de altă parte, bazinul este un parc imens.
Ausser meinem Brunder (D.) sind schon alle gekommen. - Toate, dar fratele meu a venit deja.
Der Gelbe Opel Fuhr Entgegen der Fahrtrichtung (G.). - Galben "Opel" a mers împotriva dvizheniya.Heute MUSST du das Buch bis zum Kapitel 3 lesen. - Astăzi, trebuie să citiți cartea la capitolul 3.
Seinem einesneuen Rasenmäher Mit pălărie er Seinen Garten Ganz Schnell în Ordnung gebracht. - Cu ajutorul noii sale mașini și a pus rapid pentru gradina ta.
Seit der Gründung (D.) von St.Petersburg sind über 300 Jahre vergangen. - De la înființarea București a fost mai mult de 300 de ani.
acuzativ în limba germană (Akkusativ) răspunde la întrebările ce? - A fost? Cine? - Wen? Unde? - Wohin?; substantive, utilizarea în acest caz, ca și în adăugirile teză acționează fie direct (fără prepoziție) sau adăugiri sau circumstanțe indirecte (prepoziționale). Există un număr de prepoziții, substantive, după care trebuie să fie utilizate în Akkusativ: nu - ohne (după această scuză este întotdeauna un substantiv fără articol), împotriva în jurul valorii în zona - gegen, pentru pentru - für. în jur, în jurul valorii de, pe, prin, de - um. prin prin prin - durch. de-a lungul - entlang (poate sta după substantivul) la - bis (folosit, de obicei, împreună cu prepozitii zu, auf, in, o).
1. Ohne Bademütze (AKK.Un.) Darf om der Schwimmhalle nicht Schwimmen. - Fără un capac de baie în piscina nu poate înota.
3. Er kämpft gegen Sein eigenes Volk (AKK.). - El luptă împotriva propriului său popor.
4. Wir bummelten die Strassen der Stadt unbekannten entlang. - Am rătăcit pe străzile unui oraș necunoscut.
5. Mein Nachbar interessiert sich für die Geschichte (AKK.) Der Olympischen Spiele. - vecinul meu interesat în istoria Jocurilor Olimpice.
6. Die Menschen sollen sich um Ihre Haustiere (AKK.) Kümmern. - Oamenii au nevoie să aibă grijă de animalele lor.
7. durch Diesen kleinen Loch (AKK.) Im Zaun hat er die beobachtet Welt. - Prin această mică gaură în gard el a privit lumea.
8. fahren Bus die diesem Mit Kinder bis zur Endstation. - Acest autobuz va ajunge pe copii la ultima oprire.
9. Mit dieser Maschine Fliege ich bis Berlin (AKK.Un.). - Avionul zboară Sunt la Berlin.