Astăzi vom învăța câteva fraze rusă informale care pot face sunetul rusesc ca ai fost ea vorbind de ani de zile. Să începem!
După ce am vorbit doar o singură limbă - limba rusă. Dar asta a fost mult timp în urmă și nu este adevărat. Astăzi sunt mai mult succes sau mai puțin vorbește patru limbi și continuă să-i învețe. La urma urmei, învățarea unei limbi - este un proces de o viață. Sunteți de acord?
După ce am vorbit doar o singură limbă - limba rusă. Dar a fost mult timp în urmă și nu este adevărat. Astăzi, eu vorbesc patru limbi, cu un succes mai mult sau mai puțin, și să continue să-i învețe. Pentru că învățarea unei limbi este un proces care dureaza o viata. Sunteți de acord?
Apoi am invita Vac să mi se alăture și să învețe câteva fraze foarte românești! 🙂
Apoi, vă invit să mi se alăture și să învețe unele fraze mai multe foarte rusă! 🙂
- „A fost cu mult timp în urmă și nu este adevărat“ - o expresie destul de comune, care de multe ori poate fi auzit într-o atmosferă informală. „A fost o lungă perioadă de timp“ - este de înțeles, dar de ce „adevărat“? Pentru că în acest timp adevăr sa schimbat. Astăzi, adevărul este destul de diferit decât cel care a fost mult timp în urmă.
- „A fost mult timp în urmă și nu este adevărat“ este o expresie destul de comun, care poate fi auzit de multe ori într-o atmosferă informală. „A fost mult timp în urmă“ - asta e clar, dar de ce „nu este adevărat“? Pentru că în tot acest timp adevăr sa schimbat. adevăr de astăzi este complet diferit decât cel care a fost mult timp în urmă.
- Îmi amintesc când eram în liceu, el a fost primul bătăuș.
- A fost cu mult timp în urmă și nu este adevărat, acum el este un popor decent și foarte respectate în cercurile lor.
- Îmi amintesc, când eram în școală, el a fost primul huligan.
- A fost o lungă perioadă de timp și nu este adevărat, astăzi el este un decent și foarte respectat în persoana sa cercuri.
O altă expresie pe care am „ura ura“ pentru a asculta - „imediat ce ambele în același timp“ ... Stai, am spus „ura ura“? Și așa se strecoare în oaspeții noștri degajări neprevăzute. 🙂
O altă expresie pe care am „place să tolereze auzul“ este „de îndată ce, imediat“ ... Oprește-te, am spus „Urăsc să tolereze“? Asta e modul în care oaspeții neplanificate aluneca în episoade noastre. 🙂
Dar, toate în ordine.
Dar, totul în ordinea sa:
- Ai vynesesh vreodată gunoi?
- De îndată ce ambele dintr-o dată.
- Când ai de gând să ia gunoiul?
- De îndată ce, imediat.
- Când apăsați repara? El a ținut curge.
- De îndată ce ambele dintr-o dată.
- Când ai de gând să stabilească robinet? Se scurge non-stop.
- De îndată ce, imediat.
După cum se poate observa din exemplele, expresia „cât mai curând, atât dintr-o dată“ este folosit mai ales de români pentru a evita răspunsul la întrebarea „Când?“. Deși se întâmplă că aceasta poate fi auzit ca răspuns destul de rezonabil. De exemplu:
După cum se poate vedea din exemple, expresia „cât mai curând, imediat“ este folosit mai ales de ruși pentru a obține departe de răspunsul la întrebarea „Când?“. Deși, uneori, se întâmplă că poate fi auzit ca un răspuns complet rezonabil, de asemenea. De exemplu:
- O să mă suni când problema va fi rezolvată?
- Da, imediat ce ambele în același timp.
- O să mă suni când problema este rezolvată?
- Da, de îndată ce, imediat.
Să mergem mai departe ... Știi, probabil, expresia „nu poate sta“. De exemplu:
Mergând mai departe ... Știi, probabil, expresia „Eu nu pot sta“. De exemplu:
Nu pot sta moderne seriale de televiziune românească.
Nu pot sta serii moderne de televiziune din Rusia.
„Ura ura“ - este pur și simplu o versiune modificată a elementare. Acest lucru este atunci când nu sunt doar ceva ce nu poate sta în picioare și fiecare fibră a sufletului nu poate sta.
„Ura de a tolera“ este schimbat versiunea sa pur conversațional. Acest lucru este atunci când nu numai că nu poate sta ceva, nu-ți place, cu toate fibrele sufletului tău.
Ura ură atunci când cineva chomps tare!
Nu-mi place când cineva champs tare!
„Cu fiecare fibră a sufletului,“ este foarte puternic. „Cu fiecare fibră“ poți iubi, ura, doresc, dorință, etc.
„Cu toate fibrele sufletului“ înseamnă foarte mult. „Cu toate fibrele“ te pot iubi, ura, doresc, dorință, etc.
Te ador cu fiecare fibră a sufletului!
Eu te ador cu toate fibrele sufletului meu!
Sunt toate fibrele sufletului meu vreau să merg acasă.
Cu toate fibrele sufletului meu Vreau să merg acasă, cât mai curând posibil.
Ei bine, poate că e de ajuns pentru azi. Fiecare fibră a inimii sale imense, vă doresc bună dispoziție și băuturi spirtoase bune! Ne vedem în curând!
Ei bine, probabil, suficient pentru ziua de azi. Cu toate fibrele sufletului meu imens, doresc să fie într-o stare de spirit mare și au energizat spiritul! Ne vedem mai târziu!
Feedback-ul dvs. este mult mai apreciat.