V.Dal "dicționar al limbii velikorumynskogo" (207)
„Pasărea întunecată, o forță întunecată, mesagerul Domnului interlope din cap până la talie Siriei. - O femeie de o frumusețe incomparabilă, de la centura ca -. Bird Cine ascultă vocea ei, uita de tot și moare, cu nici o putere să-l să asculte vocea sirian și moartea pentru el în acest moment. - fericire adevărată „! (8)
E.I.Itkina indică existența a două tipuri de „foi cu o pasăre Sirin. Unul are un complot detaliat, iar celălalt este o imagine doar a ptitsedevy. Majoritatea imaginilor cu legenda extins datează comună original, dar toate acestea au caracteristici distinctive în formă de sirianul. În mulțimile de imagine, înfricoșătoare zgomot pasăre „(99). Poze cu un complot detaliată a avut următoarea structură: „În CARTOUCHE numele“ Bird Sirin sfânt și binecuvântat Heaven „iar textul:“ Dacă cineva vocea ei auzi captivitate myslmi și uită tot timpul, și până atunci după ce jucăria merge, dondezhe pad moare, vocea ei nu aud încetează să „despre cap inscripția sirian.“ Vezi și citește „Sub titlul imagine :.“ Există o pasăre această poveste astfel de „următoarele linii :.“ În țările din India (calvarul prilezhat cel mai apropiat loc seninatate paradis) personalizat are Sia yavlyatisya pasăre și crainic cântece, cum ar fi iaci auzului. case de vozletati, și în curând decât rapidității skoroparnoyu vultur de zgomot rău vzemshe, să nu se întâmple yavlyaema „(99).
„Țăran Sărbătoarea sfântă și la pace
Pâinea Spasovo paradis
Nikolai Klyuev "psalmul Paleți" (101)
Sirin și Alkonost portretizat și imagini Pomeranian remiză, aceste păsări nu sunt dedicate în mod specific, de exemplu, pe o foaie de „crearea omului, viața lui Adam și Eva în paradis, expulzarea lor din paradis“, aici pasărea este așezată pe unul dintre copacii din grădina Edenului. Pe o foaie de „Pomul Mind“, sirianul stabilit pe tufișurile din jurul arborelui principal, frunzele-benzi care „au fost scrise pe viața morală a învățăturilor omului“ (99). Textul Pomorian foaie asociat cu scrieri. Avacum: Sirin în înțelegerea lui „sunt krasnopesnivaya pasăre“ și consideră că „la est, în apropiere de grădina, în țările aravitskih satele cerești trăiește și, cînd vei izletaet din paradis, cântă cântece krasnyya și extrem de nedescris și nevmestimyyu o minte umană, atunci când tu același va găsi persoana ei și ea îl va vedea apoi și așa mai face dulceața de a cânta lui. omul este în auzul uita bucurie toate vizibile și prezente ale acestei lumi și în afara cazului în sine, adapostit multe același slushavshe mor, marș de-a lungul ei, măsura cântând roșu și dulce, acolo nu vrea Goryunov, din dorința lui „(100).
În descrierea simbolismul acestei păsări. Acesta ar trebui să ia în considerare nu numai faptul că sirian - paradisul ptitsedeva că cântând ei, așa cum am observat, în alfabetizare vechi „este simbolul cuvântului divin“, dar faptul că sirianul în ton cu numele sirian Sf. Efrema sirina, a cărui tradiție teologică numit „sirieni profet“ și „harpa Duhului Sfânt“ (103). Acest lucru vă permite să denumiți conotația sfinților „sirieni“ și română:
„Era la Praznicul Boris și Gleb -
Doi roșu Sirin, fratele martirizat "
Nikolai Klyuev, „Cântecul Marii Mame“ (101)
. „Dacă harpa interioare trăiesc în secole, atunci de ce birchbark română Sirin să fie smulsă și executat pentru mnogopestrye lui flaut magic - numai pentru că gri, cu nepoliticos pentru oameni menționează muzica audiere în grabă și oprometno susținând că tovarășul Mauser lambă rondo meditează? " (104)
"Bird Sirin".
Ivan Bilibin. Carte poștală, 1905
„Nu este emis de canoane, fata osovreme-nennoe artist și defilat ca o busolă piept derivată.“
Prima jumătate a secolului al 19-lea. artist necunoscut
Cerneala, tempera, aur. 63,8x47,1
Pe numele cartușieră „Bird Sirin sfânt și paradis binecuvântat“ și textul în linia 2: „Dacă oamenii aud vocea ei, captivitate myslmi si uita tot timpul, și până atunci trenul jucărie de gheață merge, dondezhe pad moare vocea ei se aude nu încetează". Lângă capul Siriei inscripția: „Vezi și voce“ Sub titlul imagine: „Există o legendă despre o pasăre este astfel.“ Mai jos este textul din 4 linii: „În țările din indian (care se varsă aparțin cel mai apropiat loc de paradis beatifică) personalizat a yavlyatisya pasăre Sia și cântece herald, cum ar fi iaci auzul. case de kozlegati, și în curând decât rapidității skoroparnoyu vultur de zgomot rău vzemshe, să nu se întâmple yavlyaema. "
Pe partea din spate a marginii inferioare a inscripției foaie, tăiată pe jumătate „Sovereign gratie Fyokla Ivanovne. "
Colectia Muzeului de Istorie de Stat.
A primit din colecția P.I.Schukina în 1905
VM Vasnetsov, 1896
„Sirin și Alkonost. Cântec de bucurie și de tristețe“
Ulei pe panza. 164h297 cm