Odată cu apariția civilizației moderne este o asimilare activă a oamenilor din diferite culturi.
Multe popoare dispar de pe fața pământului. Rare reprezentanții lor încearcă să păstreze și să transmită tradițiile și obiceiurile poporului său.
Datorită lor, istoria vieții populației indigene din România își dezvăluie secretele - utile și instructive, nu a pierdut relevanța în ziua de azi.
Catherine Hatkana cu fiica Marina
Limba Kerek nu a avut niciodată o limbă scrisă a fost limba de comunicare în familie.
Conservate aproximativ 4-5 mii de cuvinte Kerek. mulți au magadantsy Vladilen Leontyev și Aleksandr Orehov pentru a studia oameni. Vladilen Leontyev comunicate în 1970 cu Kerek oameni vechi încă mai adus aminte de limba și viața anterioară. Arheologul Aleksandr Orehov a studiat siturile antice Kerek Lahti și cultură.
Istoria dificilă viață lungă Ekateriny Hatkany mod detaliat etnograf și folclorist Vladilenom Leontevym scrise. Din acest motiv ne-a ajuns la informații despre limba, obiceiurile, tradițiile Kerek. Înainte de căsătorie Hatkana a trăit înconjurat Kerek. Familia a vorbit în limba lor maternă, să respecte toate obiceiurile și tradițiile respectate. După moartea tatălui său, unchiul lui Catherine adus și a crescut. Condițiile de viață au fost dificile. Ca un copil, ea a avut în mod repetat, să îndure o foamete teribilă.
La vârsta de 10-12 de ani, fata ei decorat cu un tatuaj. „Senior a spus că ar trebui să fie obligatorie, iar apoi, după moartea sa, spun ei, va fi rău ...“ - explică Hatkana. După școală, Catherine a lucrat ca funcționar contabil la baza de pește. El sa căsătorit cu un cioban iubit Votgyrgyna chukchi și a mers cu el la tundra, a devenit implicat cu reni ei soț. Unchiul meu a vrut să-și recapete puterea ei, căsătoriilor cu străini în Kerek nu au fost aprobate, dar noua lege nimeni nu poate împiedica selectarea tinerilor. Curând uniuni familiale Kerek să se familiarizeze cu Chukchi. Din cauza acestei intorsatura a destinului, capturat perfect limba Chukchi, a învățat să vorbească fluent în limba rusă. Chiar și în anii tinereții sale Hatkana a început să traducă Kerek și Chukchi povești pentru învățătoare lui O. Baboshin. Este o parte a savantului narativ folcloric deschis Kerek multe idei despre lume, despre obiceiurile și ritualurile antice.
Hatkana adus șase din propria lor și doi copii adoptați. Pentru copii familiile Kerek sunt tratate cu o dragoste specială. Puternic patronată, a îndeplinit toate dorințele lor. „În toate poveștile Kerek toți copiii mai mici sunt mai inteligente decât mamele și tații lor, și chiar le prelegere. Deci, vulpea Yayuchanankkut înainte de a merge oriunde, cereți permisiunea de la fiica sa Imynny și Imynna, la rândul său, blestemă înșelăciune și trucuri mamei sale. Fiul mai mic Cucchi cioara Auppali înaintea tuturor că își dă seama de vulpe viclean ". - a scris Leontiev într-un articol despre folclor Kerek. Aparent, motivul a fost prezentarea Kerek pe care copiii s-au născut din strămoșii lor, încă o dată revenind la familie. fiul nou-născut a fost considerat tatăl mamei. Când o fiică, a declarat că din nou-in-law. Numele tuturor copiilor au fost alese strict din numele strămoșilor pe partea mamei sale.
Într-una din povești au fost traduse Hatkanoy detaliu curios. Caracter Hare Milutkalik om vine la bunica lui și a cerut permisiunea de a merge mai departe pescuit. După multe dezbateri, bunica ia permis să meargă în tufișuri pentru crusta. Un astfel de complot se observă în aproape orice poveste Kerek. Înainte de a comite orice erou de acțiune se aplică în mod necesar permisiunea de a bunica.
Anterior, scriitorul AA Rasina în eseurile sale despre Non constată că, în viață „chukmarey“ (așa cum a numit Kerek) un rol major jucat de femei: „Femeile din această națiune au semnificativ mai mare importanță decât altele: acestea conduc la toate agricultura, să se implice mai mult în comerț și sub formă de dezvoltare a sunetului de oameni ... „bunica sau soția nu administrează numai produse, dar, de asemenea, precedat orice acțiune de către Consiliul de oameni, ar putea permite sau refuza nimic de făcut.
Spre deosebire de alte naționalități, au povești Kerek abundat dialoguri. Transmiterea orală a conținutului subliniat intonație. A fost destul de comune povești de basm despre ciclul cioara Cucchi, iar în unele povești el ar putea predstavat creator al lumii, în altele rolul său a fost limitat la imaginile șamanului și Dodgers.
așezări Kerek au fost cunoscute în zona din Golful Anadyr la Olyutorsky Cape. Ei au trăit în adăposturi, gazon și nisip întărit. În astfel de case, de obicei, a trăit mai multe familii. Fiecare a avut propria sa podea pirogă cu paturi cap la răsăritul soarelui. Toata familia sa bucurat de cazare în centrul vetrei. În lunile mai calde Kerek sa mutat la locurile de pescuit. În onoarea de mutare pus în scenă sărbători cu ritualuri de protecție. Femeile de dans la festivaluri însoțite de „jocuri guturale.“ Gorlohripenie pe inhalare și expirație reda un sunet, similar cu vocile de păsări de coastă și animale marine. În plus față de partea muzicală, acest tip de tehnici ajută la prevenirea stresului.
Kerek angajate în activități de pescuit, vânătoare marine și comerțul cu blănuri, vânătoarea de cerb sălbatic și oi de munte, colectarea, a avut loc câini de sanie. Se crede că au venit cu câinii înhămați tandem (perechi sau unul câte unul într-un rând). Alte națiuni din zonă, cum ar fi Chukchi și eschimoșii valorificata inițial fan câine. Abia în secolul al XIX-lea, și-au schimbat viziunea lor asupra Kerek echipelor, „mai convenabil.
Pentru credințe tradiționale Kerek caracteristică a cultului strămoșilor și a animalelor, manifestată în ceremonii de amintire și de mulțumire.
La altare kerek ca falnic totem pol-gardian și semicercul căptușit craniu morsă. Spiritele stramosilor sacrificată bucăți de alimente. Realizate de mulțumire și băuturi spirtoase animale de sacrificiu de protecție. robe rituale Shaman cu o tamburină în mâinile rostite vraji necesare, care au solicitat spiritele de patroni. În acest sistem de credinta, totul este viu, are un suflet și legătura indisolubilă unii cu alții. Pe noțiunile de Kerek, trecut, prezent și viitor al universului - este un singur flux de energie. Vladilen Leontyev în cartea sa „La sol a Kerek antice“ principalele motive pentru dispariția popoarelor numite războaie tribale, o reducere drastică a faunei marine la sfârșitul secolului al XIX-lea și izbucnirea variolei.
Pescuitul a jucat un rol esențial în susținerea Kerek. Cu toate acestea, posesia unei metode primitive de pescuit este în mare măsură limitată de pescuit. Printre populația de foamete și sărăcie. Odată cu apariția guvernului sovietic pentru a îmbunătăți situația și condițiile de viață. Din acel moment a început contactul Kerek cu populația vorbitoare de limbă rusă. În colibe erau cuptor de fier. Kerek mai întâi a început să gătească alimente direct în casă.
În timpul unui interviu recent pentru revista „Far North“ Catherine Hatkana, fiind deja la o vârstă înaintată, el sa plâns: „Și tinerii noștri nu sunt în grabă să adopte tradiția nu cunoaște limba maternă. Toată lumea vrea viața mai ușoară, mai vesel. Este mai bine să bea mai puțin alcool. Vodca este un deal! Am avut, de asemenea, nu a fost nici o problemă să bea, se răzgândi în timp, timp de mai mulți ani în gură nu iau alcool ".
Persoanele cu o istorie de trei mii de ani este foarte mult timp a trăit în mediu într-o izolație naturală. În secolul XX Kerek mutat în colibă tocat. Ei au început să trăiască familii separate în mai multe sate din Ciukotka. Asimilarea suferit de alte naționalități mici - Chukchi.