Lume Nemanifestat Ce înseamnă cuvântul, simbolul, expresia versiunea completă
în limba română pot fi găsite astfel de expresii și expresii care confunda chiar și profesional lingvist inostrantsa.Lyudi care încearcă să învețe limba română, la toate în stare de șoc atunci când încearcă să înțeleagă sensul fraz.Dazhe set de croazieră fiecare român poate explica sensul unui frazeologice „hack la moarte nas. "În România, toată lumea este familiarizat cu această expresie, și bine conștient de mama lui smysl.Naprimer chastising copilul ei ar putea spune, „Nikolai, niciodată nu se va face, acest hack la moarte pe nas.“ Și destul de un copil își dă seama că acesta este ultimul avertisment, care nu poate fi rupt, în caz contrar urmați rău posledstviya.Hotya cu greu copilul înțelege ce semnificație este conținută în această propoziție, el a înțeles colorarea emoțională a acestei expresii.
Istoria apariției termenului „hack la moarte pe nas“
Cu toate acestea, în veacurile întunecate ale Rusiei medievale, erau numai preoți, ci nobili alfabetizați și nu viața vse.Odnako în țară și clocotea de fierbere, rulote scurried între orașe comerciale peste tot deschis și echitabil doma.Kuptsy fac tranzacții și să facă bani.
Cu alfabetizare universală a fost necesar, deoarece este de a iesi.
La acel moment existau plăci speciale pe care tijele (crestături răzuire).
De exemplu, un comerciant de om împrumută trei sculurilor tkani.On devine o farfurie și pune exact trei zarubki.Zatem atunci când datoria se întoarce treptat o placă împărțită în chasti.Delalos-l în acest fel, ar fi că cele două părți au rămas la jumătate din fiecare crestătură.
Ei bine, toate astea clar, dar mulți vor avea o întrebare.
Cu nasul e aici?
Cercetătorii cred că întrebarea aici nu este vorba despre corpul uman, dar derivata verbul „a purta.“ Placi pe care au fost realizate crestături au fost de o mare importanță în vechi, astfel încât cei mai mulți oameni să le poarte cu nici o despărțire orice minutu.Ved este banii lor.
Și așa a venit numele de „notebook-uri“ - „hack la moarte pe nas.“