Ce cred ei despre franceză română

Ce cred ei despre franceză română

România și Franța. Povestea relației lor seamănă cu un roman de bărbați și femei. în cazul în care Franța - flirt destul de vant puternic, România este - puternic, dar simplu-minded domn, care au în mod constant să dovedească valoarea lor. Fiecare dintre cei născuți în cele trei secole de timbru de relații este acceptată în țară - un adversar cu un zâmbet și ironie. Cum să nu zâmbească atunci când a auzit pentru cîta oară de insinuările simpatic francezul despre urși teribil de frig și români pe străzile orașului.

Marele France Română și

Avand in vedere Romania sălbatici needucati oameni, francezii au fost pur și simplu uimit de hipnotic carisma rege al identității românești Petru I. observând spontaneitatea lui, lipsa de maniere rafinate, Duke memorialist Saint-Simon a scris despre el ca un monarh, „egal cu eroii din antichitate, care determină o astfel plăcere în lor timp și va provoca în secolul viitor. "

Ce cred ei despre franceză română

Următoarea română împărăteasa Elisaveta Petrovna a fost un prieten de d'Alembert, Voltaire, Diderot, și a fost cu ei în corespondența, în care Voltaire laudă mintea ei. Când a început ofrantsuzhivanie clasa de mijloc și de clasă superioară. O întreagă generație de bilingv, știind că franceza este mai bine nativ românesc. Cultura franceză este, de asemenea, ferm stabilit în palatele regale și saloane ale lumii.

La vârful de cult din România în Franța, războiul cu ea. Napoleon credea România sălbatică țară „asiatică“. Această opinie a fost comună în multe case de cea mai mare de la Paris lumina. Înfrângerea armatei lui Napoleon nu a pus un semn negativ atitudinea franceză în română - dimpotrivă, a existat o oarecare întrepătrundere a două culturi și mitul sălbaticii, România a fost într-o oarecare măsură spulberate.

Dinți pe imaginea de margine România ca subeducați, incapabilă de dezvoltare democratică, țara încă mai continuă să existe. Cu toate acestea, după căderea „cortinei de fier“ și eliberarea avizului de afaceri românesc sa schimbat un pic.

Opinii ale oamenilor de afaceri francezi pe omologul său român

Ce cred ei despre franceză română

Din experiența partenerilor francezi ai colegilor români sufla indulgență bun: „românesc foarte conservatoare. La negocierile cu acestea ar trebui să fie ofere treptat și neostentativ condițiile sale românești, în timp ce, în orice caz, este imposibil de a pune presiune pe el. Deși voința românească prin toate mijloacele încerca să obțină pentru a accepta versiunea lui. Încrederea și aprecierea de care au exprimat prin contact tactil. "

Română cum ar fi băuturile alcoolice tari, bea-le stând și însoțească pâine prăjită lungi. Refuzând cu alcoolul nu poate - pentru românul este o insultă mortala. In timpul negocierilor nu poate fi lacomi și de a arăta neîncrederea autorităților. Română nu acceptă critici, dar foarte pasionat de laudă.

Din cauza trecutului socialist cu supunere oarbă față de lideri, ierarhia în activitatea românului a urmat cu strictețe și este un element important de a conduce negocieri de afaceri.

șoferi și rutier din România

Ce cred ei despre franceză română

Franceză. călătoresc în România cu mașina, dat instrucțiuni stricte și avertismente pe drumurile și șoferilor români.

Nu putem spune că francezii sunt atât de greșit, avertizând că șoferii români încalcă adesea regula că un permis de conducere pentru a cumpăra și plimbare pe drum imprevizibil nepoliticos. Că în România, în orice moment masina poate opri un ofițer de poliție de trafic și amendat.

În plus, pe străzile din situația criminalității. Din acest motiv: cu nimeni să vorbească, nu să răspundă la întrebări, nu din mașină și nu-l deschide în fereastra.

Familia și relațiile dintre sexe

În Franța, „rus“ se referă la o familie. având mai mult de trei copii. Francezii sunt conștienți de puternice tradiții familiale Rumyniyan și să le respecte.

Ce cred ei despre franceză română

Dezvoltarea feminismului în Franța, a făcut unele aspecte ale relațiilor dintre sexe în ceea ce privește mentalitatea românească, prea rigid. Într-o cină comună într-o cafenea sau restaurant, femeile plătească propria lor masa de prânz. În cazul în care o doamnă de oaspeți permite unui om să plătească factura, o întâlnire se numește „română“.

femeile franceze din România sunt percepute ca vânători foarte frumos, dar pradatoare pentru o viață frumoasă, visează grabă să părăsească neamenajat România.

Potrivit celebrul francez compozitor la mijlocul secolului al 19-lea Adolphe Charles Adam „Rusoaica spune de multe ori mai mult decât o face, dar întotdeauna face ce vrea.“

Punctul de vedere cea mai naivă a franceză română

  • Moscova este nici metrou și universități;
  • în România, toate fetele blondă, de tip slav extrem de blond;
  • București este construit de clădiri înalte și unul este cartierele defavorizate;
  • România este întotdeauna foarte rece;
  • România este trenuri de mers pe jos foarte lent;
  • România o mulțime de fete frumoase;
  • vodca băutură românească;
  • locuitorii din toate țările din fosta Uniune Sovietică nu vorbesc limbi diferite, ci doar diferite dialecte ale românului;
  • în România doar două mari orașe - București și București, restul - un mic zonele suburbane și rurale;
  • în Siberia pe străzi, urși mișună vor încălzi în intrările de case, locuinte

Aceste credințe sunt caracteristice multor țări din Europa, pentru a deveni un stimulent român suplimentar pentru a arăta cele mai bune partea lor și a lovit o educație străin și cultură.

articole similare