Subiect: Pattaya 10 221 19
Bună ziua, prieteni! Ca un om, fluent în limba engleză și care trăiesc în străinătate, de multe ori am participat la discuții pe tema „Să nu ne naibii într-o altă țară, fără cunoștințe de limba engleză?“ Și, de fiecare dată când frecat-un blister pe limbă, explicând de ce bariera lingvistică în Thailanda, în general, și în Pattaya, în special, nu ar trebui să fie teamă. Pentru a rezuma, toate aceste conversații, veți obține 10 motive bune.
Pot să înțeleg de ce oamenii se tem de bariera limbii române, imaginați-vă cum se simte pentru străinii care vin în România. Absolut nimic nu este duplicat în limba engleză: nici un nume pe produse sau informații despre transportul public, nici un semn, nici un nume de străzi! Nimic nu este imposibil să înțeleagă și să explice nimic bine engleza, nu toată lumea poate contracara. „Ești neajutorat și nu știm limba,“ - mulți oameni cred că, fără a intra în detalii.
![10 motive să nu se teamă să meargă în Thailanda, fără cunoștințe de limba engleză (pentru a merge) 10 motive să nu se teamă să meargă în Thailanda, fără cunoștințe de limba engleză](https://images-on-off.com/images/41/10prichinneboyatsyapoexatvtaylandbezznan-8d037147.jpg)
„Matryoshka“, „Kalinka“, „Malinka“ ... Bine ați venit la Pattaya - orașul cu cea mai mare concentrare din lume de școli cu nume stupide deochiate! Aparent, proprietarii lor consideră că văd astfel de semne turistice românești trebuie să descopere Balalaika și lăsați ghemuite. Chiar în sandale.
Zece motive pentru care nu ar trebui să se teamă de bariera limbii în Thailanda
1. Vorbește cu străinii albi (europeni, americani, australieni), nu sunt deosebit de necesare. Desigur, dacă nu începe să se familiarizeze cu ei. Ei bine, vă spun o frază necunoscută songteo sau într-un magazin, dar este doar o remarcă, nu oferă o seară de dezbateri politice. Nu acorde o atenție.
2. Vorbeste cu Thais - nu este o problemă. În primul rând, tu, din nou, nu este mare nevoie de a comunica cu ei. În al doilea rând, va fi suficient de bază limba engleză, cunoștințe de școală.
3. În cazul în care engleza nu este de ajuns, va veni întotdeauna în ajutorul limbajului semnelor. Limbajul semnelor - chiar și în Thailanda limbajul semnelor. In timp ce thailandezii uneori demonstra inteligenta remarcabila. Ei pot, în ciuda unora dintre calitățile lor. pentru a înțelege despre ce este vorba, de exemplu, atunci când un român, nu se ajută cu gesturi, cere să-i dea un „iesi vodca pe care spatele tau pe stânga este al doilea.“ Am scris de multe ori despre astfel de situații în grupul nostru în Vkontakte și secțiunea vineri de distracție din Tailanda.
4. „Și cine, atunci, pentru a comunica? Cei care învață informația? „- Tu întrebi. Răspunsul la această întrebare este evident: dacă știi doar română, și apoi să comunice doar cu compatrioții lor. Pattaya lor - știi cât de multe 🙂 Există întotdeauna companie și pe plajă, și de cumpărături, precum și cafenele și songteo autobuz. Și va exista întotdeauna cineva care te va ajuta cu sfaturi, dacă există ceva ce nu știi.
![10 motive să nu se teamă să meargă în Thailanda, fără cunoștințe de limba engleză (motive) 10 motive să nu se teamă să meargă în Thailanda, fără cunoștințe de limba engleză](https://images-on-off.com/images/41/10prichinneboyatsyapoexatvtaylandbezznan-e4759802.jpg)
În pure Taisia zambitoare ruși cu amabilitate explica regulile de tratare a fructelor.
5. Dacă vă simțiți că sunt înșelați, dar nu se poate dovedi cazul lor, din cauza barierei lingvistice. motivul pentru care nu este în el. Dacă se încadrează pentru unele cabluri de circuit turistic sau dorința de căldură Thai pe tine, limba nu te va ajuta. Nici engleza, nici thailandeza, nici abuziv.
În Bangkok Pattaya spital interpreți foarte profesionist, unii dintre ei cunosc personal.
7. Dacă vrei să mergi într-o călătorie, apoi în mai multe agenții de turism din România, și ei sunt fericiți să vă trimită un tur, care va deține ghidul românesc. Nu te duci la Cambodgia, pe râul Kwai, Bangkok sau insulele.
8. Este același lucru cu alimente. Alegeți un fel de mâncare în cafenea, nu este, de asemenea, dificil, pentru că într-o mulțime de cafenele cu meniuri sunt duplicate în limba rusă.
![10 motive să nu se teamă să meargă în Thailanda, fără cunoștințe de limba engleză (să se teamă) 10 motive să nu se teamă să meargă în Thailanda, fără cunoștințe de limba engleză](https://images-on-off.com/images/41/10prichinneboyatsyapoexatvtaylandbezznan-977a6e14.jpg)
Fără cunoștințe de limbi străine în Pattaya nici mânca și nici dans. Cu siguranță.
9. Sute de mii de turiști din întreaga lume în fiecare zi, du-te în altă țară, fără cunoașterea limbii engleze. Ei nu fac acest lucru o mare problemă. nu-l și tu faci.
10. În Thailanda rus de internet limbă mare de informații. Poti, cu toate acestea, a economisi timp și a rezerva o consultare cu recomandările restul - atunci veți primi un răspuns la întrebările dvs., mai degrabă decât informații generale.
Adunați în Pattaya? Apoi, aceste articole pentru tine!
- Posibilitatea de a vedea Thailanda, care nu este prezent în Pattaya sau Bangkok - un nou turneu
- 10 sfaturi pentru turiști originale vin în Thailanda
- masaje Top Pattaya - pe care o aveți nevoie de exact pentru a vizita?
- În cazul în care în ruble schimbare Pattaya la o rată favorabilă?
- Ce produse neobișnuit pot fi achiziționate în magazine 7-Eleven
Abonează-te!
Avem pentru tine există încă o mulțime de lucruri interesante:
- De 10 ori din dragoste și să se îndrăgostească din nou de 20 de ori - rezultatele ani de viață în Thailanda
- De ce ne-am decis să se mute să trăiască în Pattaya
- Contra Thailanda. Trei dintre dezamagiri mele majore la Pattaya
- Cum se distinge un turist român de emigrantului român din Pattaya
- Anularea se execută vize în Thailanda, de ce mă îndoiesc
- De ce ne-am decis să se mute să trăiască în Thailanda
Odihnească-se în Laos - $ 26 la persoană pe zi, nimic fără a nega-te!
Tratamentul nostru de experiență de asigurare a „Liberty“, în Pattaya Memorial Hospital: Ghid și recenzii
Îmi place că a existat un caz când am fost în farmacie, pe gesturi a explicat că am nevoie de o tabletă de durere în abdomen. stătea în apropiere un cuplu (Nu știu română sau română) zâmbind peste faptul că am arătat în cele din urmă, când am cumpărat tableta și când am început să plece, deja în fereastra de farmacie, am văzut un cuplu care prin gesturi, de asemenea, că a explicat. ea mi-a zâmbit.
se Thais în limba engleză nu vorbesc - au așa-numitele „tayglish“ în cazul în care încearcă să pronunță cuvinte în limba engleză construite în propunere împotriva normelor în felul lor, și de obicei trage ultima silabă, nu pronunțat sunetele.
Și în hotel, când am fost luat atunci când recolta următoare este veche și problema uitat un nou prosop, am început cu gesturi pentru a arăta și spun că ar trebui să «prosop», Taika-curat se uită la mine și apoi a spus, în limba rusă. „Un prosop!“
Dacă aveți nevoie pentru a cumpara ceva, apoi poke un deget în ceea ce vrei, vânzătorul ia calculator și câștigă te costă să răspundă și dial-up preț mai mic și se certa.
Ei bine, în cazul în care prețurile sunt fixe, atunci nu este, în general, nu este nevoie să spun - arată că este necesar și totul.
odată ce am devenit necesar în limba engleză - a fost aproape de Thai cafe (în principal vizitatori - Taisia), toate mesele acolo pentru 35 baht, apă potabilă „pe minge“, iar meniul este în thailandeză și în limba engleză. Ce este «creveți» am tradus - creveți, «calmar» - calmar. Dar meniul «Fried topped cu Frice de porc / pui / Squid / creveți și usturoi» încă nu se poate traduce 🙁 am luat chiar și o imagine a meniului.
«Frice» - probabil cuvântul «orez» eroare, nu Fritz 🙂
Toate celelalte cuvinte sunt clare, cu excepția «Topped». La fel ca în partea de sus - aceasta este înălțimea, și nu m-am gândit la o astfel de depasit (poate „impuse de sus“?). Ca rezultat, am comandat ceva 🙂 Și dacă cineva a fost capabil să se miște, vă rugăm să scrie - foarte interesant.
Se pare că există orez acoperit cu carne de porc prajita, etc. - orez, este cu „impuse de sus“ carne de porc sau de alte gadikami.
În limba engleză, da, nu vorbește, dar cuvintele individuale de uz casnic înțeleg încă. gramatica corectă, nu puteți utiliza) română cunosc hotelurile mari în cazul în care pachetele condus română. Magazinele de multe ori nu știu - cum de multe ori vizionat de cinci minute, oamenii încearcă să explice în limba rusă fluent, care au nevoie pentru a prăji pește sau altceva pentru a găti - bine, vânzătorul nu le înțelege, și nu se înțelege.
Oh, Tatiana, și nu spun! De câte ori am văzut această poveste - când orice se poate cere în thailandezii pur rusesc, nu se ajuta cu cuvinte sau gesturi internaționale))) Nu obosesc să mă întreb: de ce se întâmplă acest lucru? Nu se poate să nu înțeleagă că într-o altă țară, nu se invecineaza pe România și nu a fost niciodată parte a Uniunii Sovietice, nu vorbesc limba rusă, și, în plus, nu trebuie să-l vorbească?
Igor, da, ai dreptate cu privire la tayglish observat. Îmi amintesc că am scris chiar și o dată pe site-ul, care ne-a luat cel puțin patru luni să se obișnuiască cu ea și începe să înțeleagă pe deplin ceea ce se spune în limba engleză. Este surprinzător faptul că în țările vecine - Laos, Vietnam, Indonezia, Malaezia și Cambodgia ultimele silabe nu trageți! Acest lucru este pur și simplu o caracteristică thailandeză.
Și antena se traduce ca „orez prăjit sub prăjit carne de porc / pui / calmar / creveți cu usturoi“))) Acest titlu lipsește orez cuvânt - ar trebui să fie prăjit orez la bun început, și frice - nu e orez, cuvântul prăjit în eroare în scris. Pentru ei să uite un cuvânt sau scrie trei greșeli - un eveniment comun. Și este în relație cu traducerea în limba engleză și română 🙂
Apropo, recent, de asemenea, a fost amuzant, cum ar fi povestea ta despre prosop. Prietenii noștri în engleză prins un tuk-tuk în jurul valorii de Volkin Street pentru a merge la „Pattaya Park“. În primul rând, sunt de acord asupra unui preț în limba engleză, dar, de îndată ce numele suna „Pattaya Park“, șoferul a spus imediat în limba rusă: „Două sute de baht“))))
Igor, după-amiază bună! Aproximativ 10% - este, să-l puneți blând, informații foarte greșit. Dintre toate stațiunea thailandeză Pattaya este - orașul cu cel mai mare număr de Thais. În Bangkok, Chiang Mai și condus de chinezi în Phuket - acestea sunt, plus Malays, Malays din Krabi și Pattaya majoritatea absolută - aceasta este doar thailandezilor.
Și pentru versiunea pe care le-ați auzit, să păstreze oamenii care se uită la Thais prin ochelari roz și le idealiza puternic. Astfel de oameni (română) mult, am auzit de multe ori aceste invenții. Toate prostituate din Thailanda au Lao, toți criminali, alcoolici și marginalizați - Rouge. Un Thai - oameni evlaviosi nepângărit care suferă de Damned „vin în număr mare“, dar din cauza amabilitatea lor incredibile, care nu pot face nimic cu ei.
Deși, desigur, „vin în număr mare“ aici prea mult și acestea contribuie în mod semnificativ la imaginea lingvistică a orașului. Cu toate acestea, este Thais - majoritatea locuitorilor din Pattaya, și ele determină modul de viață aici, indiferent cum a fost rău să aud versiunea susținători ai Neprihănitei thailandezilor.
Vă mulțumim pentru explicația 🙂 Aici este - avantajul de Internet atunci când oamenii doar trăiesc undeva, risipi zvonuri.
Și despre chinez am auzit că au un fel de elita de afaceri în Thailanda, pentru dezvoltarea industriei și așa mai departe. Și când se spune că chinezii sunt „maturate“ - este, în sensul că acestea sunt conduse și a poruncit ceva (de exemplu, fabrici proprii și alte întreprinderi) sau orice populație este compusă din etnici din China?
Igor în ceea ce privește aceste orașe este de asemenea adevărat, și multe altele. De asemenea, în Bangkok, de exemplu, se poate observa cu ochiul liber. Mai ales vizibile în poziția dominantă a locurilor chineze decente: parcuri, banci, mari centre comerciale și de birouri.
Un chinez din Thailandezii arata diferit. Sau limba lor sau de conduita sau rochie pot fi distinse. Dar dacă poporul chinez o mulțime într-un loc decent, ei, probabil, într-adevăr de elită.
De altfel, Bangkok pentru zgârie-nori sale și intersecții de trafic greve. Aceasta are meritul de chinezi? Și apoi pe Thais spun că, de obicei, ei sunt leneși.
Cu toate acestea, turiștii români fără cunoștințe de limba engleză sunt destul de neajutorat și trist. Engleză Thais prea, desigur, de multe ori nu straluceasca. Pe Walking Street, cu românul fără probleme, dar în alte locuri nu-hyped pur și simplu nu înțeleg.
Da, într-adevăr, se pare plictisitoare, și uneori - ca și în ordinea lucrurilor 🙂 și nu se referă doar turiștilor români. Prietenii noștri olandezi ne-au spus că în mod continuu să îndeplinească germanii mai în vârstă, care, de asemenea nu vorbesc limba engleză. M-am întâlnit o dată un francez care nu este un turist venit la Pattaya, și să trăiască aici, cu limba engleză, în general, nu posedă. O excursie recentă în Vietnam, ne-am întâlnit cu belgian, care călătorește în lume timp de mai mult de 10 de ani, iar engleza lui - la un nivel de 4 clase în școală, imaginează-ți! Dar el nu a fost descurajat, vorbesc inteligent și distractiv)))
Buna ziua Olga. Am o întrebare pentru tine nu este pe. Am citit că vă agățați din engleză în rusă. Lucru este. că soția mea pripadet și în engleză la școală. și vrem să trăim în Tae - ea vrea să obțină un profesor de limba engleză în Tae - este necesar certificatul TEFL pentru a obține. Spune pozhaluysta- care pot fi capcane în dispozitiv Tae. Acum, ea are două studii superioare 1 limba și literatura română - a doua limba engleză - cred că pot învăța, de asemenea, din engleză în limba rusă ca tine. Ce se va sfătui?
Bună ziua, Alexandru! Faptul că clasele mele sunt pe Skype, mai degrabă decât la birou. Ocuparea forței de muncă în Pattaya niciodată nu am cerut. Dar cred că capcanele sunt aceleași ca și în altă parte în găsirea unui loc de muncă. În Thailanda, principalul lucru pentru a obține un loc de muncă în cazul în care te antrenezi promis să facă permis de muncă, în caz contrar vei fi tratat ca imigranți ilegali, și să suporte toate riscurile asociate. Ei bine, contractul trebuie să fie dublate în limba engleză, astfel încât să știi că semnul.