Vladimir Vysotsky

Abordarea ciudat. Foarte mulți cititori este mai degrabă sperie.

Sperăm că acum în mintea fanilor de creativitate expresie Visoțki „sunet nou“ nu va mai fi o sarcină negativă.

Mult noroc. Mark, crezi în serios cred că oamenii familiarizați cu lucrările lui Vladimir Vysotsky în limba slovenă, Esperanto, etc. să depășească niciodată numărul celor care au auzit „New Sound“ Zhiltsova?

Proiectul «Visoțki în engleză»: www.vvinenglish.com

Abordarea ciudat. Foarte mulți cititori este mai degrabă sperie.

Ei bine sperii pe nimeni, el nu a citit. Doar gândește-te - pisica speriat cârnați # 33; Deși judecând după faptul că articolul numai prin forum, a lăsat 446 de oameni (mai mult pe forum include trece prin site-ul nostru cu Serghei) Descurajat au fost puține.

Mark, crezi în serios cred că oamenii familiarizați cu lucrările lui Vladimir Vysotsky în limba slovenă, Esperanto, etc. să depășească niciodată numărul celor care au auzit „New Sound“ Zhiltsova? tongue.gif

Și să nu conteste un prost.

Sentinel: Dar eu nu sunt de acord cu acest lucru. Nu te deranjează producții moderne de Shakespeare? Mussorgsky? Șostakovici? Sau trebuie să plece din bronz și urmează canonul?

Încă o dată, eu nu înțeleg. ceea ce fac?


Vă sugerez să faci BB servicii de traducere text pe anglitsky (și chiar la unele diferite limbi) si sa le execute cu succes. Sau nu înțelegi, sau am făcut o greșeală și ai confundat cu cineva? Îmi pare rău ...
De fapt, am vorbit despre succes sau nu foarte titlul articolului - „BB. Noul sunet. " Am încercat să explice asocierea lor, și fără nici o conversație patetism trage undeva în partea ...

Pentru început, Victor, tu te contrazice:

leagăn pe Shakespeare, Vadim, nu este corect. Iată de ce.
.
Cred că acest lucru se aplică și Shakespeare.

punctul dvs. de vedere, desigur, bine stabilit și are dreptul de a exista. Mai mult decât atât, acțiunile sale, potrivit unui studiu realizat pe Vkontakte.ru, cele mai multe dintre fanii lui Vladimir Vysotsky, cărora le place să scrie posturi „numai el însuși, doar Guitar # 33;“ Dar aici e lucru: el însuși Visoțki, fiind un om inteligent, conștient de limitele sale muzicale și cu fiecare ocazie, s-au grabit pentru a înregistra cu alți muzicieni profesioniști: benzi Garanian, nitriți, si dinti, chitaristii Todorovski, Mezhevich, Gaufberg, Balchev, Witkowski, trei înregistrări în Franța, unul în Canada, etc. El știa că muzica buna poate, în teorie, pentru a îmbunătăți nivelul general al cantecelor. Rezultatele au fost diferite: majoritatea aranjamentelor IMHO nereușite, dar au existat unele lucruri mari.

Movsesian și Shemyakin vorbesc în mod specific despre „sunet nou“. Este foarte rar de rahat. Dar nu pentru că vocea Visoțki a luat și a pus pe muzică diferită. Si pentru ca muzica este - sau rău, sau nu, și reducerea abominabil. Nu este vorba despre însăși conceptul de „adaptare“, cât și în punerea în aplicare a unui coșmar.

Acum - Eu fac. Am traduce în limba engleză Visoțki și a pus la aranjamentele moderne. Se pare ceea ce primești (majoritatea celor care au auzit altele asemenea). Presupun, de la ceea ce a venit Visoțki: muzica competent și talentat (și eu lucrez cu oameni foarte talentați), cântecele sale pot beneficia foarte mult.

Toate acestea - VT. Pe un subiect repet: Mark a ales greșit titlul pentru un articol.

Proiectul «Visoțki în engleză»: www.vvinenglish.com

Mark. si ce ai vrea să auzi „pe fond“. Care este întrebarea, atunci?

„A fi“ este destul de ponyatno..Vysotskogo nu uitat # 33; # 33; # 33;. și să continue să se aplice muncii sale, traducerea „tradus“ poezii și cântece în diferite limbi. Marlen a găsit câteva pagini noi pentru a susține teza principală a articolului dvs. ..
Asta observație fin este - în textul prezentat la forum - „Unul dintre ei, finlandez Eero Laplander Marra (Eero Magga) în urmă cu câțiva ani, a scris“ Cântec despre un prieten „Vysotsk pe CD-ul său“. și el. cum ar fi "Magga". mai degrabă decât „Marr“ .. (aceasta este o problemă pur tehnică) ..

Nu este deloc clar modul în care „noul sound“ a dobândit o conotație negativă. În opinia mea, orice sunet care este diferit de executarea în sine Visoțki, poate fi numit „noi“ .. În ceea ce el este „negativ“, este clar dintr-o comparație cu originalul. Și în mnogm depinde de gradul de percepție kazhdym..Komu se pare o capodoperă sau un avantaj, în timp ce alții - simt rău și doresc aer curat ..

Deci, acum. asta. Nu poți cânta sau aranjarea, mai apoi. Completitudine, cetățeni-gospoda..Vse este destul de normal. și în conformitate cu timpul (la unison, pur și simplu nu în toaletă.) ..
Principalul lucru este că memoria nu dispare, iar printre fani și admiratori, și există întotdeauna interpreți și imitatori și traducători în limbile popoarelor mici ale triburilor din Africa de Nord sau Mambo-iambic ..

articole similare