DESCRIERE Paradise BIBLIEI
Problema percepției și înțelegerii Cerului, conform Bibliei, spre surprinderea sa dovedit a fi destul de grave, din mai multe motive. Menționarea Paradise a fost ca Paradis, sălașul etern al fericirii, în traducerea în limba română a Bibliei și nu a putut găsi deloc dorință. Acest lucru se datorează, probabil, mai întâi de toate problemele de corectitudine a traducerii anumitor cuvinte și termeni de aramaică și greacă, precum și complexitatea interpretării semantice a textelor okolorayskih nespecialist simplu. Din acest motiv, este lipsit de etica pentru a limita cel mai apropiat de percepția citat:
„Ochiul nu a văzut, urechea nu a auzit, nici nu au intrat în inima omului ceea ce a pregătit Dumnezeu [în Rai] cei care îl iubesc“ (a se vedea Biblia, 1 Corinteni 2:. 9).
DESCRIERE Paradisul în Coran
Inițial, este important să se precizeze că textul coranic dă doar o idee generală despre paradis, și într-o formă care este de înțeles și accesibilă oricui, indiferent de timpul în care trăiește (în perioada cuprinsă între secolul VII î.en până la sfârșitul lumii) este în funcție de educația sa, erudiție, habitate sau bogăție. Și este un dat fiind faptul că, dacă vorbim despre Rai, despre ceea ce este într-adevăr din punctul de vedere al materiei, legi fizice, atunci este pentru inteligența umană pământesc este de neînțeles: „Eu [zice Domnul lumilor] pregătit pentru cei drepți (pentru robii Mei ) că ochii mei n-au mai văzut, urechile nu au auzit niciodată, și conștiința umană în sine și astfel să nu poată. „[7] Dar! Coranul - narațiunea pe limba pământ, și-l aduce până la oameni seculari și valori eterne, sau informații într-o formă accesibilă pentru ei.
„Binevestesc [O, Muhammed] credincios și de a face fapte bune pe care le [în lăcașul etern al] grădini de paradis, sub care curg râuri [în jurul valorii de copaci, arbuști și palate cerești frumoase și calme râuri curgătoare senine, fluxuri]. Nu contează cum le-a dat rodul grădinilor paradisului, se întreabă un alt: „Aceasta pare să fie la fel cum a fost înainte de [adică în viața lumească, exterior similare, dar gustul - absolut nimic]“, oferindu-le similare [la prima vedere și în ceea ce privește gustul și alte calități - absolut altele]. Au luat-o (fiecare dintre oamenii Paradisului) a doua jumătate a [8] [pentru un om - soț, pentru o femeie - soț], și este absolut pur dusuri curate [i corp; bun; perfectă, fără defecte care ar fi putut fi atribuite lor în lăcașul lumesc; plăcută în toate aspectele și nuanțele, blajin, înconjurat de un halou de mirosuri de nedescris fascinație și perfecțiune]. Ei vor respecta acolo pentru totdeauna [nu există nici un lucru, cum ar fi „moarte“; M-am dus acolo jos nu va fi expulzat] „(a se vedea. Sfântul Coran, 02:25).
Unul dintre companionii Profetului Ibn „Abbas a spus: [9]«Dacă lăcașul lumesc, și nu este ceva ce se poate referi la un domiciliu ceresc, acesta este doar un nume.» Natura, esența, structura, gust, miros, specii ... - altele.
„Spune [O, Muhammed]! Nu vă anunța că cel mai bun [de bunuri lumești și delicii]. Cei care sunt pios, se așteaptă să aibă grădini cerești Domnului sub care curg râuri [prin care curg râuri]. Ei vor respecta aceasta pentru totdeauna. Au luat o pereche de [a doua jumătate: pentru om - o soție, și pentru o femeie - un soț], care sunt absolut curate [de tot felul și soiuri de murdărie: spirituale, emoționale, fizice], și va înconjura satisfacția lor a Supremului. Allah (Dumnezeu, Domnul) vede totul [referitor la oameni, și nu numai; conștienți de toate acțiunile umane, care va fi unul dintre factorii decisivi pentru determinarea soarta lor în eternitate] „(a se vedea. Sfântul Coran 03:15).
„El a dat promisiunea Atotputernicului bărbații și femeile care au rămas în eternitate vor fi grădini sub care curg râuri, și palate frumoase în Adna grădini crede. Dar, atunci, că Dumnezeu va fi mulțumit de ei - este mult mai mult pentru a le [în acest har ascuns garantat și de nedescris pentru ei, care nu poate fi comparat cu orice grădini paradis sau palatele]. Acesta [acest rezultat este creativ și viața lumească-au comportat bine] - un mare succes „(a se vedea Coran, 9:72 ..).
„Lăcașul ceresc, a promis oameni devotați, cum ar fi grădină, trecut care curge râul. Alimente [recolta de fructe] este constant [Nu există astfel de evenimente sau chiar noțiuni ca „seceta“, „inundații“, „în afara sezonului“ și altele asemenea, care caracterizează pe termen scurt sau pe termen lung, lipsa unei]. Shadow [de asemenea] este constantă [de exemplu, în cazul în care se înmoaie, acoperite de frumosul paradis al luminilor. Mirsky soarele nu va fi acolo. Probabil, ar fi ceva diferit, subliniind viața locală și dătătoare de har] pentru fiecare dintre nivelurile. Acesta este - rezultatul [a trăit cu grație și cu succes viața de lumesc] devotat. Rezultatul celor necredincioși - iad „(a se vedea Coran, 13:35 ..).
„[Dacă încercați să] fie asemănat cu grădini paradisiace ceva, care au fost pregătite pentru pios, acesta este locul unde - apa de râu, care niciodată nu strică [nu stagneze; Nu se schimba gustul excelent, mirosul sau culoarea]. [Există] un râu de lapte, care nu este acru; râuri de vin, care are un gust [incredibil] este perfect pentru a bea [în contrast cu spiritele lumești care le place gustul neplăcut, așa că, de asemenea, intoxica mintea cu consecințe]; [În grădini paradis, există, de asemenea,] râul de miere,, miere pură pură. Pentru locuitorii din Paradis - orice fruct [și abundența de specii sunt varietăți infinite]. [Ei, de asemenea,] dat lor [înainte de intrarea în Paradis] iertarea lui Dumnezeu ... [Atotputernicul cum generos pentru ei, și mulțumit de ei] „(a se vedea. Sfântul Coran, 47:15).
[8] Cuvântul aplicat vers „azvadzh“ forma de plural a cuvântului „zavdzh“, care se traduce ca „cuplu, cuplul; soț, soț; soție, soț. "
într-o singură propoziție: Cerul este descris ca atare, că un om cu viziunea sa limitat și imaginația ar putea prinde chiar și o parte din ceea ce este acolo. dar cel mai important lucru pe care, desigur, nu toate dragots.kamni de aur și houris - este toate plăcerile carnale. Paradise lucru: sufletul este în armonie. cea mai mare plăcere este o contemplăm Domnul lumilor!