Omonime - studopediya

(. Din HOMOS grecești „aceeași“ + onyma, onoma „name“) omonime - acestea sunt cuvintele care fac parte din aceeași parte de vorbire, și același sunet, dar diferite semnificații: căsătorie „căsătorie“ - căsătorie „produse tentata“; „Uniune, statele acord„- unitate“bloc mecanism simplu pentru ridicare de greutăți".

omonime lexicale sunt de două tipuri - complete și incomplete (parțial).

Omonime complet (absolute) - cuvinte care au aceeași formă a întregului sistem: tasta (blocare) - Cheie (arc); falsifica (fierar) - corn (suflător).

omonime parțiale - cuvinte care au același sondaj nu toate formele: a „animal“ babuinul - Nevastuica „alint“ (nu sunt de acord plural genitiv: nevăstuici - pipăit); atone „vina“ - atone „baie“ (forma verbală a diferitelor specii); „Colectarea tuturor formelor de materie“ Lumea - „liniște sufletească, absența războiului, ostilitate“ (al doilea cuvânt nu are forme de plural).

În structura sa variază derivați de omonime (simple) și derivat.

Omonime simple - cuvinte nederivate potrivite sunet: Club (fum) - Club (plante); podea (parchet) - sex (masculin, feminin).

derivați de omonime - omonime, suportate în procesul de derivare: forța (mobila, va furniza) - forță (forță); înot (naviga la distanță) - înot (grăsime).

Omonimie ca fenomen lingvistic nu este vocabularul unic. Pe celelalte niveluri lingvistice sunt următoarele specii de fenomene omonime.

1 homophones sau omonime fonetice - cuvinte diferite, același sunet, dar au grafii diferite (de la HOMOS grecești „aceeași“ „sunetul vocii“ + telefon.): Luncă - ceapa, fructe - cursa pluta - lucru gura - iască , carcasele - rimel.

2 omografiile (din poponarii grecești „aceeași“ „în scris“ + grafo.) Sau omonime grafice - diferite cuvinte potrivite în ortografie, dar nu și în pronunția: Castle (palat) - blocare (pe ușă); făină (chin) - făină (produs); deja (a se compara gradul de îngust, îngust) - deja (adverb).

3 Omoformy (de la poponarii grecești „aceleași“ +-forma latină „formă“ ..) omonime, sau gramaticale - cuvinte care coincid în sunetul lor numai în anumite forme (aceeași parte de vorbire, sau diferite părți de vorbire): Conduc (unității) - eu conduc o (de la carry); de zbor (de la muscă) - de zbor (de la vindecarea); cuptor (substantiv) - cuptor (verb); vers (poem) - v (timpul trecut al verbului descreasca); trei (numărul) - trei (imperativ de la verbul freca); etapa (o formă de caz instrumental pas substantiv) - o etapă (adverb).

utilizarea abila a omonime din diferite specii este capabil de a face o imagine mai luminoasa si mai expresiv. De exemplu, poetul Alexander Surkov joacă sensul omonime al cuvântului pace:

Imaginați-vă ... că pacea și liniștea din lume.

Bryusov folosește omonimie parțială ca joc de limbaj:

Ai hrănit lebede albe,

Aruncarea înapoi severitatea panglica neagra.

Am plutit în apropiere; convenite cu alimentare;

fascicul Apus de soare a fost panglica ciudat.

Dintr-o dată, o pereche de lebede țâșni.

Nu știu a cui a fost vina.

Sunset zamlel o ceata de aburi,

Aleya, ca un flux de vin.

Invers, amestecarea omonime în vorbire, valorile omonime nediferențiate duce la inexactități vorbire, în special, la o eroare de vorbire, numită amfiboli ( „ambiguitate, ambiguitate“ Gk. Ampbibolia).

greșelile noastre au fost adevărate (eroare de calcul „calcul“ - de redare „eroare“).

Am adoptat o lege privind eliminarea navelor de transport ( „autoritate judiciară“ instanțele de judecată - navă, „vehicul“ nave).

recreere comună, precum și forța de muncă, oameni aliaje de lipit (suda „raliu“ - bețiv „preda alcool“).

Vandut patru gâscă și Gander. Toate Rush (Rush 'alerga rapid' - Rush 'să depună ouă').

articole similare