Descrierea postului traducător tehnic

Literatura de specialitate atee foarte des vă puteți da peste ideea că moralitatea unui ateu moralitate credincios mai mare, care susține această teză este faptul că moralitatea atee provine din sistemele sale interne, și de informații, în timp ce moralitatea credincios impus din exterior, din nou, un alt atei argument este faptul că moralitatea se bazează pe teama de supranatural este un fals.

limba azeră - fundal istoric

Purtătorul de limba pe care în mod obișnuit numim „Azer“. Termenul „Azerbaidjan“, a fost inventat în 1930 de către regimul sovietic. Înainte de această dată, oamenii care trăiesc pe teritoriul Azerbaidjanului, numit de turci, și limba în care au vorbit a fost numit turcă.

Un sistem eficient de învățare a unei limbi străine

Ben Lewis consideră că abordarea corectă și experiența suficientă pentru a permite tuturor să învețe o limbă străină cu succes în toate cele trei luni.

Ar trebui să știi despre ea: secretele de invatare a limbii engleze

Într-adevăr, orice persoană care și-a stabilit un obiectiv de a învăța limba engleză în mod liber, să depună eforturi pentru a obține rezultatele dorite cât mai mult posibil.

Descrierea postului traducător tehnic

I. DISPOZIȚII GENERALE

1.2. Ca o regulă, ca traducător tehnic din limba engleză este atribuit unei persoane cu studii de inginerie superior.

1.3. traducător tehnic susține ___________________________________ ___________________________________________________________________. (Corespondent carte de sef)

1.4. În activitatea sa, ghidat de traducător tehnic:

- regulamente și materiale pentru funcțiile executabile;

- Statutul actual al întreprinderii;

- Regulamentele reglementărilor muncii

- ordine și instrucțiuni ale directorului;

- considerat fișa postului.

1.5. traducător tehnic din limba engleză ar trebui să știe:

- sistem de coordonare tehnică de traducere;

- Specializarea principală a activităților societății;

- terminologia de specialitate pe tema traducere în limbile rusă și engleză;

- glosare, dicționare, baze de date de terminologie, materiale de referință și de formare;

- principiile de bază ale editare științifice și tehnice;

- caracteristici gramaticale și stilistice ale română și engleză;

- Structura organizatorică și de conducere a legislației muncii;

- Elementele de bază ale legislației muncii;

- reglementările privind siguranța muncii și sistemul de protecție împotriva incendiilor.

1.6. În lipsa traducător tehnic a atribuțiilor sale, în conformitate cu procedura stabilită îndeplinește adjunctul său, care are responsabilitatea generală cu procedura stabilită pentru executarea în timp util și corespunzătoare a îndatoririlor lor.

II. CARACTERISTICI CHEIE

traducător tehnic se ocupă cu următoarele funcții:

2.1. Traducerea documentației tehnice. diverse literatura științifică și populară și alte materiale.

2.2. Editarea traduceri tehnice.

III. RESPONSABILITĂȚI

Pentru a-și îndeplini sarcinile traducător tehnic trebuie: 3.1. Pentru a traduce literatura științifică, tehnică, socio-politice, economice și alte specialitate, materiale de brevete, documentația de reglementare și tehnică, precum și materiale de la simpozioane internaționale conferințe, expoziții, întâlniri, seminarii și altele.

3.2. În timp util pentru a efectua traduceri orale și scrise, inclusiv completă și prescurtată, asigurând în același timp că traducerile lexicale și stilistice conformitate conținutul semantic al textului original, conformitatea cu standardele aplicabile pentru utilizarea de termeni și definiții specializate.

3.3. Efectuați editarea traducerilor tehnice.

3.4. Asigurați-rezumate și rezumate ale literaturii științifice și tehnice engleză și documentația de inginerie.

3.5. Participa la pregătirea rapoartelor privind materialele științifice și populare străine.

3.6. Furnizarea de a continua să lucreze la unificarea bazei terminologiei, pentru a îmbunătăți definițiile și formularea pe tema traducerilor tehnice pe domenii ale științei și tehnologiei, să țină o evidență atentă și organizează implementarea traducerilor tehnice, rezumate, adnotări.

traducător tehnic din limba engleză au dreptul la:

4.1. Familiarizați cu deciziile relevante ale conducerii companiei, care afectează în mod direct activitatea.

4.2. La alegerea sa, să prezinte propuneri de propuneri ale societății de administrare pentru a îmbunătăți activitatea legată de sarcinile descrise în această instrucțiune.

4.3. În timp util primesc de la manageri și profesioniști informațiile necesare pentru îndeplinirea corespunzătoare a sarcinilor lor.

4.4. Dacă este posibil, să implice specialiști din toate departamentele companiei de a rezolva sarcinile atribuite (dacă este permisă de reglementările privind departamente - în cazul în care nu cu acordul șefului companiei).

4.5. Necesită societățile de administrare oferă asistența necesară pentru îndeplinirea corespunzătoare a sarcinilor și a drepturilor lor directe.

traducător tehnic din limba engleză este responsabil pentru:

5.1. Pentru îndeplinirea necorespunzătoare a atribuțiilor oficiale prevăzute de prezenta instrucțiune, în limitele prevăzute de dispozițiile relevante ale legislației muncii.

5.2. Pentru infracțiunea comisă în cursul activităților - în măsura prevăzută de actele juridice administrative, penale și civile actuale.

5.3. Pentru prejudiciu material sau moral care cauzează - în limitele specificate în actele juridice existente.

Șef al Departamentului _________ _________________________ (semnătură)

Cu instrucțiuni familiare _________ ___________________ (semnatura)

articole similare