Pentru a „trage“ dicționar Ushakova, dicționar etimologic al limbii române dicționar de expresii

Ce înseamnă cuvântul.

Ce înseamnă cuvântul.

Viața se schimbă rapid. Integrarea cu alte culturi, de comunicare, schimb de tradiții culinare și evoluția generală reflectată în vocabularul limbii române. Vocabular și stilul de limbă sunt schimbate în conformitate cu spiritul timpului. Vocabular reface în mod regulat noile definiții. Uneori, pentru a fi în subiect, trebuie să găsești ceea ce cuvântul sau o expresie. Acest lucru va ajuta la dicționar monolingv, deoarece schimbările în vocabular se reflectă imediat în ele.

dicționar on-line

Mai recent, pentru a afla ce este termenul străină necunoscută sau expresie, oamenii mergeau la sălile de lectură. Această perioadă a reușit să prindă generația părinților tăi. Da, bibliotecile au fost unificate centre și surse de informații de referință. familiile înstărite cumpărat enciclopediei dicționar în formă tipărită. Multe volume au ocupat întregul mezanin, și totuși să nu conțină toată abundența de o varietate de informații, subiecte specifice. Odată cu avansarea tehnologiei, apariția de Internet și mass-media electronice, accesul la corpul de cunoștințe a devenit mai ușoară, instantanee. În dicționarul nostru online, veți găsi interpretarea sensului și originea timp de 2-3 secunde.

De ce monolingv tezaure și de ce nu își pierd relevanța lor? Cei mai mulți oameni ar prefera să evite o curiozitate decât justificată. În epoca de popularizare a informației în rețelele sociale se extinde instantaneu și să treacă ignoranți - perspectiva va fi de acord, neinvidiat. Dicționar română on-line on-line how-to-toate - o resursă pentru a sprijini competențe în orice problemă. Picătură aici, astfel încât să nu piardă față. El va explica semantica cuvânt cât de important în acest context, istoria sa.

Găsiți sensul cuvintelor

Găsiți sensul cuvintelor

structura de directoare alfabetic Index elimină. Pur și simplu introduceți cuvântul dorit în caseta de căutare și de a găsi valoarea expresiei. Când introduceți o funcție autocompletare de lucru. Derulați prin săgețile ↑ ↓ sau tasta Tab.

dicționar lexical va da interpretarea unui număr de surse, precum și unitățile semantice conexe, care sunt apropiate în paronime de ortografie. Articolele vor ajuta la determinarea esența termenului, stabilit evaluarea stilistică, interpreta diferitele utilizări ale exemplelor, interpretarea alternativă, dacă este cazul, precum și o poveste de origine. Mai multe interpretări de realizare adecvate.

Valori Român Dicționar how-to-all

  • Util atunci când scrieți eseuri și teza, atunci când rezolvarea unui puzzle de cuvinte încrucișate;
  • găsi și să explice valoarea expresiei;
  • extinde vocabularul;
  • Aceasta va ajuta să înțeleagă ce reprezintă MOT;
  • interpreta terminologia profesională;
  • Aceasta explică semnificația unei unități frazeologice și selectați o unitate similară în semantica;
  • dezvăluie sintagmele subtext istorice;
  • spune-mi contextul în care acestea ar trebui să fie utilizate;
  • va explica fraze utiliza într-un sens figurativ;
  • Acesta va fi util pentru studierea o altă limbă: selectați unități semantice în limba engleză, germană glosar străine și alte;
  • stabili etimologia unităților lexicografice.

1.kogo lucruri. Incordare, trăgând, trăgând, trăgând. Trageți coarda. Trageți coarda. Trageți cablul de alimentare.

| Încordare, îndreptați, lărgi. Trageți pânza.

2.Ce. Producere metal (sârmă) prin tragere (spec.). Trage de sârmă.

| Mâner (unele materiale), trăgând (pentru sârmă;. Spec). Trageți de argint.

3.What. Trăgând, trăgând ceva pentru a consolida de-a lungul, peste tot. Trageți coarda prin curte.

4.kogo lucruri. Trageți, implică direcționarea undeva forțând să se miște. „Umerii, piept și spate, a tras remorcare barja.“ Nekrasov. "Trage greu ROE klyachonka (vezi. Roe 2)." Nekrasov. „Țăranii împreună aproape rogozul, în secret, trăgând rețeaua abia“. I.Nikitin. „Cancerul se mută înapoi și trage stiuca in apa.“ Krîlov. Steamboat trage o barjă. Se trage de mânecă pe cineva la ușă.

| Perrin. Contribuie la dezvoltarea de nimic în orice direcție. “. Lenin sa mutat teoria marxistă înainte de îmbogățindu-l cu experiență nouă și oportuniști tras-o înapoi, transformat-o într-o mumie. „Istoria PCUS (b).

5.kogo lucruri. Stăruitor suna, invita, obliga pe cineva împotriva lui Hunt să meargă cu el undeva (colocvial.). „Ei bine, nimeni, pentru că nu este tras de forță.“ Melnikov Crypt. Trageți prietenul său o vizită. Trage cineva în teatru.

| Se aduce la nimic (colocvial.). Trageți răspunsul. Trageți în fața justiției.

| Promovarea, ajuta pe cineva în orice, să promoveze (colocvial.). Trage cineva în serviciu. Nu se poate trage elev.

etc. Proiectul rece de la ferestre. „În fereastra deschisă, tras umedă și putrezire.“ Fadeyev. „Tras primul răcoarea dimineții de Rani.“ A.Turgenev. „Se trage mirosul de fân, câmpurile trifoi dulce.“ Fofanov. „Din grădina atras mirosul de mărar.“ A.Turgenev. Din Pulls prăjit bucătărie.

13.Ce. Absoarbe ceva de undeva, extract, remiză, atrage. Pompa atrage apa. Blister atrage puroi dintr-un abces. rădăcinile plantei trage umezeala din sol.

14. Ce. Încet inhaleze, suge. Trageți în aer. Trageți vinul printr-un pai. Trageți ceai din farfurie.

| Pentru a bea (alcool), boozing (colocvial.). Trageți vodca. pahare de sampanie tras.

1.kogo lucruri. Trage, lug sau răspândirea; strecurat pentru a te trage. T. seine.

2.Ce. Producere de metal prin tragere sau proces de metal (spec.). T. sârmă. T. argint.

4.kogo lucruri. Trageți prin direcționarea în cazul în care Dl. Remorcherul trăgând o barjă. T. Kogon. manșon.

6.peren. Cine (ce). Să promoveze în mod energic, trăgând (8 Val.) (Colocvial.). T. cariera amice. T. nătâng.

7.peren. Cine (ce). Solicitati, convinge sau pentru a merge undeva. (Colocvial.). T. în film. T. vizita.

8. (1 și 2 litri. Nu Upotr.) Care (care). Atragerea, atrag. Se trage (Besley.) În țara sa natală (trage casele lor). Trage (Besley.) Pentru a dormi (Perrin. Vreau să dorm).

9. (1 și 2 litri. Upotr nu.). Trăgând de gaz, fum. Cuptor trage bine (Unlim.).

10.bezl. decât. Despre fluxul de aer miroase răspândire. Proiectul rece de la fereastra. Scoate fum.

11.Ce. Suge, absorbi, adsorbi. Pompa atrage apa. T. bere (bea încet). T. pipe (fumat, inhalarea). T. toate forțele Kogon. (Perrin.).

12. Ce și de ce. face încet chtonit. întârzie punerea în aplicare a chegonit. și (colocvial.) do chtonit. încet și cu dificultate. T. contează. T. răspuns. TV timp. T. până la pensionare. Pacientul încă trage (Perrin. Încă în viață).

14. (1 și 2 litri. Upotr nu.). La fel ca și se cântărește (cu 1 cifră.) (Colocvial.). Pachetul trage cinci kilograme.

15.peren. pentru altcineva. Îndeplinesc cerințele necesare, să respecte Chemouny. (Colocvial.). Investigarea destul de atras tezei. El nu trage pe maistrul.

16. Besley în mod normal. asta. Pentru că o senzație de greutate, presiune sau durere. Bretele trage. Pulls (Unlim.) In umeri. Desen durere (constanta si plictisitoare).

17. Furt, trageți, luați imperceptibil încet (colocvial.).

Trageți răspunsul (colocvial.) A urmăririi penale.

dicționare românești

sensul lexical: definitie

Stocul total de vocabular (din Lexikos grecești.) - un set de toate unitățile semantice de bază ale limbajului. Sensul lexical al cuvântului dezvăluie înțelegerea comună a proprietății subiect, acțiuni, sentimente, fenomen abstract, impactul, evenimentele și altele asemenea. Cu alte cuvinte, aceasta determină că reprezintă acest concept in constiinta de masa. De îndată ce un fenomen necunoscut devine clar, caracteristicile specifice, sau există o conștientizare obiect, oamenii un nume (plic sunet-literă) atribuie, sau mai degrabă, sens lexical. După aceea se duce la definițiile din dicționar interpretarea conținutului.

Dicționarele online gratis - poate descoperi noi

Catchwords și termeni extrem de specializate în fiecare limbă atât de mult încât să știe toată interpretarea lor este pur și simplu nerealist. În lumea de astăzi există multe cărți tematice de referință, enciclopedii, lexicoane, glosare. Noi trecem peste soiurile lor:

Interpretarea de cuvinte on-line: calea cea mai scurtă la cunoaștere

Pur și simplu vorbesc în mod specific și exprima mai succint idei, pentru a revigora discursul său - toate acest lucru este posibil, cu un vocabular extins. Cu ajutorul resursei Cum tot ce defini sensul cuvintelor on-line, ridica un sinonime conexe și reface vocabularul lor. Ultimul punct este ușor să umple de lectură ficțiune. Vei deveni mai informați și mai interesant pentru a vorbi pentru a sprijini o conversație pe o varietate de subiecte. Scriitori și scriitori pentru încălzirea generatorul intern de idei va fi util să știe ce înseamnă cuvintele, să presupunem că Evul Mediu sau glosar filosofic.

Ar putea ajuta? forumuri social, rețele sociale.

articole similare