Cine e mireasa: 5 versiuni de origine
Bride (Eng.). F Iancée (fr.). Braut (l.). F idanzata (ital.), G Elin (tur.) - toate aceste cuvinte, traduse din limbi diferite Rusă Cuvânt- - Mireasa. Cu siguranță fiecare fată și femeie vrea să rămână în locul ei. Te-ai întrebat vreodată de ce noi numim femeia să se căsătorească în acest fel? Care sunt rădăcinile cuvântului? Toate acestea și chiar un pic mai mult - în articolul de astăzi.
Deci, există mai multe versiuni ale etimologia „mireasa“. Fiecare dintre ele sunt încă sub semnul întrebării, și poate, printre acestea, și nu la toate adevărat - este de până la tine.
Conform unei alte ipoteze, cuvântul „mireasa“ înseamnă „Dumnezeu știe ce.“ Anterior, sătenii îi plăcea să se căsătorească între casele de vecini, și uneori chiar sate îndepărtate. Așa sa întâmplat că tinerii cu îngustarea lor foarte departe de casă, și nu știa nimic despre trecutul ei, nici despre ea în prezent. Pentru ei, această femeie a fost într-adevăr un mister. Și l-au numit din cauza acestor considerații, „știe că“, sau „mireasa“, pentru că nu aveau nimic se stie despre viitoarea sa sotie.
Această versiune este cea mai romantică dintre toate cele anterioare. Unii cercetători au ajuns la concluzia că termenul „mireasa“ înseamnă „nu știe“ fata. Se înțelege că o fată necăsătorită - Net, care niciodată nu a atins mâna omului. Deci, ea se căsătorește în rochie albă imaculată, ea nu știa și „nu știe“ despre viața căsătorit, ea a avut nici o experiență. Această versiune pare să sugereze că o nunta - aceasta este o nouă etapă în viața fiecărei fete, deschizând lumea necunoscută anterior iubirii.
Această versiune indică un obicei foarte vechi, atunci când, conform tradiției, mirele ar putea vedea mireasa lui până după ceremonie. Așa cum sa explicat de către M. VASMER este „numele tabuisticheskoe a fost de a proteja femeile care au un străin pentru ea, o casa de prietenul ei, de la spiritele rele.“ Acesta este motivul pentru care mireasa se căsătorească un voal coronală - numit în voal modernă.
După cum sa dovedit, aceasta este doar versiunea de bază a originii cuvântului „mireasa“, dar exact, probabil, nu va spune nimănui. Este un mister pe care numai întărește și confirmă încă o dată magia „taina căsătoriei.“
Și pentru a termina acest articol, aș dori să comand, cu care a început: cu cuvinte străine. Cele mai frumoase din acest cuvânt, care este tradus în limba română este „mireasa“ nostru „nu știe ce“, „nu știe unde“, „nu știu“ și „necunoscut“, este un destinata latin, în consonanță cu cuvântul destin - destin. Acest lucru înseamnă că mireasa este din latinescul - o femeie fatală, viața omului predestinat în sine ...
Dacă sunteți în căutarea pentru organizarea de petreceri si evenimente. nota site-ul deep-emotion.ru