Shishkov, pur și simplu nu știu cum să traducă, blog-ul Ally Gurevoy

Acum progresul științific avansează de furtunos, și a învățat sunt numite module. Tehnologia nu sta încă, dar ucenicii nu au schimbat. ei continuă să miau în clasă,

„A doua zi aruncă gândaci morți“
„Faceți cunoștință cu profesorul de limba germană salut“ Heil Hitler! „“
„La solicitarea profesorilor de la clasa de zbor a spus“

„Eu fac ochii fetelor!“

„M-am purtat ca un animal și oase roase!"
„O mulțime de a vorbi în limba rusă!“

„În timpul adâncitură a urcat peste zid la etajul al patrulea!“
„În clasa juca cărți!“ (Răspunsul părinților: „Îmi pare rău pentru a confirma că fiul meu - un cretin!“

„Lecția este miros de ardei roșu!“

„Băut în meu litru lecție de sânge!“

„Am suflat nasul într-un camarad desen!“

„A pierdut, în cazul în care el trăiește“

„El a venit la clasă în pantaloni scurți !!“

„Foc la birou!“
„Întreaga clasă a fost de așteptare pentru sfârșitul lumii!“
Și așa mai departe. )))

Despre faptul că lecția se numește un modul.
*

Desigur, ar fi fost cu îndrăzneală

Descrie-mi același lucru:

Dar, pantaloni, paltoane, vesta,

în limba rusă toate aceste cuvinte nu sunt;

Și eu văd vinyus înainte,

Ce putem și așa silabă mea săracă

Pestriț utilizate mult mai puțin ar putea

Deși m-am uitat în timp vechi

Academic Dictionary.

*
Ea a fost fără grabă,
Nu este rece, nu vorbăreț,
Fără vedere arogant pentru toți,
Fără pretenții de succes,
Fără aceste poznele mici,
Fără Ploy'uri imitative ...
E liniște, pur și simplu a făcut-o,
Părea o lovitură sigură
Du comme il faut ... (Shishkov, iartă:
Nu știu cum să traducă.)

Pentru doamnele ei au fost în mișcare mai aproape;
Bătrâna a zâmbit la ea;
Bărbați închinați de mai jos,
zări ochii ei;
Fetele au fost mai liniștită
În fața ei pe hol; și mai presus de toate
Și nasul și ridică din umeri
Introdus generală ei.
Nimeni nu ar fi făcut-o frumoasă
suna; dar, din cap pana-n picioare
Nimeni n-ar putea găsi
Această modă autocratică
Înaltă cerc Londra
vulgar Chemat [75]. (Nu pot ...

Îmi place foarte cuvântul,
Dar eu nu pot traduce;
Este pentru moment avem noi,
Și este puțin probabil să fie în onoarea lui.
Acesta este utilizat într-o epigrama potrivit ...)

articole similare