Limbă și cultură - limba ca o reflectare a istoriei și culturii poporului

gândire limbă de cultură istorie

Această întrebare poate fi abordată din două direcții. One Direction stabilește dependența limbii la nivel general de cultură al poporului. Studiul acestei probleme are multe în comun cu problema limbajului și a comunicării gândire. O altă direcție este studiază dependența dintre caracteristicile structurale ale limbilor individuale pe formele specifice de cultură a oamenilor. În acest caz, uneori se face referire la permeabilitatea limba la fenomene culturale. Să considerăm aceste două linii de cercetare.

Ne întoarcem acum să ia în considerare în funcție de formarea caracteristicilor structurale ale limbilor individuale pe formele specifice de cultură a oamenilor. Conceptul etnologice de cultură a încercat să se bazeze clasificarea limbilor B. Schmidt. Conturarea obiectivele muncii sale, el a scris: „grupuri mai mari Aparuta - noi le numim comunitatea lingvistică - se bazează pe un principiu pur lingvistic, vom compara cu cercurile culturale stabilite studii etnologice pentru a determina măsura în care grupurile majore lingvistice coincid în limitele lor cu etnologice și ce relație internă există între ele. " Cu toate acestea, încercarea de W. Schmidt, care leagă limbajul nu este doar complexe etnologice, ci și rasiale, nu și-a îndeplinit atitudine pozitivă față de el însuși și nu a reușit.

problema refractie Peculiar comunicării limbajului cu cultura găsită în N. Ya. Marra. Declararea limba suprastructurii, el a făcut schimbarea lui stadiu înțelept, în dependență de ideologie. schimbare Ideologică, în opinia sa, sunt responsabili pentru transformarea și limbile. În această teorie, NY Mappa, probabil, cu cea mai mare claritate a manifestat bazele vulgarizing învățătura sa, căutând să se stabilească dezvoltarea limbii în schemele sociologice pre-definite și de fapt, apropiindu-se de teoriile lui W. Schmidt, deși N. Eu sunt: ​​Marr și adepții săi de multe ori a criticat puternic baza rasială pentru clasificarea sa.

problema deciziei. din cauza relației dintre cultură și limbă trebuie să fie pus în contact cu următorii doi factori. Prima se referă la definiția noțiunii de cultură și factorii culturali în dezvoltarea limbilor. Deci, faptul că națiunea are o predominanță culturală față de celălalt, poate duce la faptul că o limbă ocupă o poziție subordonată în raport cu altul și împrumută de la acesta din urmă sau al membrilor săi. Așa-numita prestigiul limbii este de obicei asociat cu sentimentul de identitate - o valoare istorică foarte real, și este în nici mică măsură a contribuit la faptul că, de exemplu, irlandez, grec, armean, polonez să își păstreze pe deplin viabilitatea într-un mediu în care alții limbi asimilate printre limbile asupritorilor lor. Dar acest tip de fenomen nu poate fi luată în considerare numai în aspectul problemelor de comunicare ale limbii și culturii. Ei, fără îndoială, ar trebui să fie luate în considerare la egalitate cu fenomene precum dominația economică și politică a națiunilor, cucerirea militară, migrația și așa mai departe. Cu alte cuvinte, acest fenomen istoric general, cu toate că acestea sunt legate de cultura oamenilor.

Ceea ce, atunci, ar trebui să fie atribuită fenomenelor culturale actuale? Cultura, prin definiție, Enciclopedia Great sovietică - este „totalitatea realizările companiei în domeniul educației, științei, artei și în alte domenii ale vieții spirituale.“ Prin urmare, dacă vom încerca să stabilească o corespondență între fenomenele culturale în acest sens și a faptelor de structura limbii, cu o rezoluție pozitivă a acestei probleme, noi, în concluziile finale vor trebui să recunoască limba de educație ideologică, ceea ce este contrar tot ceea ce știm despre limbaj. O astfel de respectare nu poate fi, și, prin urmare, să vorbim despre relația de cauzalitate dintre cultură și limbă în termeni de fenomene specifice absolut greșite. Dar acest lucru necesită două rezerve importante care ne-au condus la a doua dintre cei doi factori menționați mai sus.

1. Vocabular referitoare la elementele centrale ale culturii proporțional mai complexe decât lexiconul referitoare la cultura caracteristici periferice. Cu alte cuvinte, cantitatea de vocabularul legat de orice fenomen cultural, este direct proporțională cu semnificația sa culturală.

2. subgrupurile culturale au vocabular proporțional mai extinse în diferențele lor.

Un anumit tip de modele culturale stau la baza simbolurilor metaforice ale stărilor mentale atunci când tristețe, de exemplu, indicat în Habbo trib din Sudan, expresia „a avea un ficat bolnav“, tribul Bambara (ca în Sudan) este utilizat în acest caz, expresia „a avea un ochi negru,“ și Mossi (la nord de Coasta de Aur) - „au o inimă putred,“ și uduk (Sudan) - „având un stomac greu.“ relație mai distantă între modelele lingvistice și culturale se ascund în ochi românesc de tip viteză a acului, care, în limba engleză ar fi sensul literal al „ochiul acului“, The Q'eqchi indieni - „fata acului“ trib Pirro din Peru - „cap al acului“, în hakachin trib din Myanmar - „gura acului“ amuzgos trib din Mexic - „gaura ac“ și așa mai departe.

Relația dintre limbă și cultură se manifestă nu numai în vocabularul, dar și în gramatică, deși nu mod atât de evident. Astfel, în Noua Caledonie limba posesiva există două sisteme, dintre care prima poate fi numit un apropiat (sau intim), care aparține, iar al doilea - un accesoriu îndepărtat. Primul sistem include numele însemnând „mama“, „ficat“, „descendent“, iar al doilea - „viață“ „părintele“, „inima“, La prima vedere, această distribuție pare să fie complet arbitrară. Cu toate acestea, este de înțeles dacă considerați că Noua Caledonie a fost mult timp dominat matriarhat că ficatul reprezintă întreaga persoană (valoarea pe care o are în ritualul sacrificiului), iar copilul, întruchipează continuarea vieții, este mai important decât viața părinților săi.

Exemple de acest fel, cantitatea de care poate fi multiplicat probe aproape infinit convingătoare în favoarea propoziției că originalitatea formelor de cultură, de regulă, se reflectă și în limba.

articole similare