În al treilea rând Statutul Inc (1588), Rzeczpospolita

Aprobat de:

În ciuda neajunsurilor sale, Statutul 1588 a fost atât de perfect ca organul legislativ astfel încât să reflecte pe deplin nevoile societății, nu este de mirare utilizarea lui pe termen lung. Numai în 1831 pentru Mogilev și Vitebsk, iar în 1840 - pentru Vilna, Grodno și Minsk provincii ale acțiunii sale a fost anulată. El este în ziua de azi rămâne o sursă importantă de gândire juridică. Iar pentru belarușii - o chestiune de mândrie națională.

A treia ediție a Statutului elaborat și publicat după 1569 Uniunea de la Lublin, care a unit Marele Ducat al Lituaniei și Regatul Poloniei într-un singur stat - Rzeczpospolita. Între timp, potrivit Uniunii condițiilor, Marele Ducat al Lituaniei și Regatul Poloniei a păstrat propriile lor legi.

Textul decretului:

1588.I.28. Rege al Poloniei, Marele Duce al Lituaniei Sigismund III aprobă și implementează Vasa Statutul Marelui Ducat al Lituaniei.

Zhikgimont În al treilea rând, bozhyu m [u] n [a] Stu King Polska, Marele Duce Litovsky, rusky, Pruské, zhomoitsky, mazovetsky, iflyantsky, toyu zh bozhyu m [u] n [a] Stu naznachony regele shvedsky, kgotsky, vandalsky și mare finlyandskoe prinț și inyh.

Chinim sim clar Nashim listom ER și MR pospolite și Koji zosobna nyneshnim și napotom buduchim, Blajinilor izh excitat și vryadniki noastre și după Marele knyazstva Litovskogo pe Sojm valnom schaslivoe koronatsyi nashoe ființă, imenem vsih stanov obyvatelev Great knyazstva Litovskogo a depus nam ku potverzhenyu Statut, EST poryadok otpravovanya sudov, deputați cherez din tabăra knyazstva Marele lituanian și soymikoh povetovyh din vysazhonyh obranyh și astfel cum a fost modificat pe Sojm elektsei nashoe sub Varshevoyu progledany, prosech și byhmo tot de la Statut la pravah novopopravleny nih inshih și volnostyah IH privilem Nashim corobora și vsim stanom Great knyazstva Litovskogo vydati ku uzhyvanyu comandat și plumb, cu konstytutsy ukazuyuchi nam și soymovyh ufal, zhesmy povinni uchiniti.

Noi, g [o] cu [de] d [a] ph, znayuchy povinnost byti nostru izh ECFR Tym panstvom pe NAS kotoryh panoramare Dumnezeu va afectivității și va svoee lumina pentru dobrovolnym obudvuh Narodov Coroana polonez și Marele knyazstva Litovskogo obranem posaditi rachil , drepturile povinni, libertatea și libertatea iH să nu fie interpretate intacte și neporushno derzhati, ale INTO ar Nabol primnozhati, justiție și chyniti de apărare, tezh pomnechy și apoi, ca o maree obadva popoare glorioase, poloneză și lituaniană, opustivshi multe inshih slavnyh și Panov zatsnyh, sunt Iată despre maree panstva e mare despre tnitsami decât un práv primnozhenya, svobod și Cârța shlyahetskih, ale rozshirenya TYH panstv și adăugarea im multe pozhitkov au încercat să nas hut și voință panta, nas, r [v] cu [la] d [a] pa, pentru Pan sobe zverhnego pe coroana poloneză și Marele knyazstvo Litivskoe [!] pentru a lua voleli, Chogo am vdyachni de a fi și hotechy nih práv zavzhdy im, volnostey și svobod vshelyakih prykladom prodkov nashih pribavlyati și primnozhati pe ses Chas cu povinnosti nashoe g [o] cu [la] d [a] rskoe, namovivshise tom tigăi cu radami morile noastre și vsimi Zo persoane mixte pe Sojm valnom koronatsyi nashoe fiind, dreapta Great knyazstva Litovskogo Statut novopopravleny SIM pryvilem Nashim stverzhaem și stanom vsim Great knyazstva Litovskogo ku uzhivanyu pe TNI ore potomnye vydaem. Vodla care vzhe yakosmy ei înșiși, g [o] cu [de] d [a] ph, tak și voi toți cei alte mori, locuitori ai Marii knyazstva Litovskogo, maem zahovatise și sub toyu zh prisegoyu nashoyu că ECFR privind drepturile TNI și libertăți ale Marii knyazstva Litovskogo au făcut, shlyubuem și obetsuem și vzho în zemlyah vsih și poveteh, vryadeh și sudeh vshelyakih Great knyazstva Litovskogo nalezhachih, voi toți față poryadkom navei în tom statut novopopravlenym opisanym, otpravovati o trudă deschis în stâncă prishlom tisecha pyatsot osmdesyat devyatom de treh kroleh, Viețile Sfinților rymsk om de pe navă zemskih rokoh, ale napotom zavzhdy, kgdy unul dintre potrebovati va libertăți popravovanya Statutul HDSL im zahovyvaem. Un izhby Tym ryhley vsim declarații Ku uzhivanyu pryyti MOG, proto tot novopopravleny și pryvilyami zemskimi Statut pismom polskim și drukovati ruskim și povets rozoslati a spus ECFR. Yako zh pentru pevnosti lepshoe și Statutul stverzhenya de Sesi [!] Nash Privilege pe Sojm koronatsyi nashoe mână nashoyu podpisavshi și imprima Marele nostru knyazstva Litovskogo în fața lui pryvesiti părea că stanom knyazstva Marele Litovskogo a dat ECFR. Dupa tot novopopravleny zvyazkom uniunea Statut spisom și orice protiven Chom fi singur și nichogo ublizhati shkoditi și nu o corvoadă. Pisan în Cracovia vara Bozh [b] lui narozhenya 1588 m [e] la [I] tsa ianuarie, 28 de zile.

Reks Siismundus.
LEV Sapieha, podkantslery Great knyazstva Litovskogo.
Kgabriel Pisar de război.

Textul original:

Referințe:

articole similare