Un eseu pe tema „ecologie a limbii române“

Ecologia limbii române. Și ce vă întreb? Ați observat niciodată că o dată puternic și puternic limba română a început să devină înfundate cu tot felul de deșeuri din țările occidentale și europene.

De ce? De ce în limba română a început să intre cuvintele care au început să se schimbe în marginea existenței noastre de zi cu zi? În special, vina și țara în sine. Dacă ne îngropa în istoria noastră, ne amintim prima „Uniunea Sovietică“. În legătură cu această teribilă și sângeroasă, dar războiul mare și victorios, Uniunea Sovietică a rămas în urma Vestului și în alte țări în domeniul tehnologiei și dezvoltării științifice globale.

În acest sens, guvernul sovietic a luat decizia că, în scopul de a prinde din urmă cu privire la dezvoltarea științifică a țărilor concurente trebuiau să tensioneze savanți și oameni înțelepți. Și cum o fac? Ei le-au luat de gât și scuturat până când somnul suficient de cunoștințe, sau întors cu susul în jos și agitat, în scopul de a obține același rezultat, desigur, toate acestea literal, dar ei erau încă foarte greu.

Și, desigur, o astfel de viață nu o dorință, și astfel ei înșiși nu doresc să ia soluțiile de imigrare din SUA (cea mai mare parte). Și apoi ce? Acolo au început să facă diferite descoperiri, iar Uniunea în timp ce creșterea bazei sale de resurse, care la acel moment a fost în SUA până la moderată. Și doar la 80-90 de ani în Statele Unite, a ocolit unirea în aproape toate articolele, și apoi o febră în Uniune, sub titlul „Vreau în America,“ oamenii au fost părăsesc, dar unii încă mai întors.

Și i-au adus în viața noastră de zi cu zi, cum ar fi cuvântul „Business“, „prietenul“, „Activ“, „directorul“, „Contract“, „absolut“ și altele. Desigur, ca orice altceva, cuvintele nu sunt atât de rău și cele mai multe dintre ele au un pronunțat mai ușor decât în ​​limba noastră, așa că aceste cuvinte am obișnuit cu viața noastră foarte repede. Și folosim cea mai mare parte a tehnologiei din SUA, iar acestea sunt adesea implicate în viața noastră de zi cu zi, cum ar fi „Lift“, nu fără dispozitive iscusiți în orașele mari fac deja.

Desigur, în cele mai multe limbi, există, de asemenea, cuvinte în limba română, dar orice limbă, care este dominată de o altă limbă, își pierde integritatea și mediul înconjurător.
Dacă a existat un ordin publicat in Romania in prezent, în cazul în care toate RF rezidente se angajează să înlocuiască cuvintele altora celor deja în limba rusă puternic, de exemplu, ca o afacere - afacere, prietenul - prietenul și așa mai departe, de cuvinte suficiente pentru a scăpa de aceste „călători“.

Astfel, ne-ar fi păstrat integritatea limbii noastre și a mediului său. Limba noastră ar deveni mai frumos, mai probabil, ar fi intrat în istorie, dar numai ceva care merită vorbit 1/1000000 limba noastră într-un mod diferit. Chiar dacă fiecare dintre noi va începe să le înlocuiască, apoi, treptat, vom fi cu un pas mai independent de asemenea boli cum ar fi America.

Lucrari asemanatoare:

articole similare