Sarcina practice sau de comunicare „concentrat“ asupra formării competenței de comunicare a elevilor, adică, activitatea de vorbire; dezvoltarea abilităților de a vorbi în discursul chineză, dialogică.
Obiectivul secundar este destinat să pună bazele studenților de educație literare; a îmbunătăți cultura învățării; care se manifestă în abilitățile de comunicare: capacitatea de a începe o conversație, să-l sprijine, arătând atenție, interes, termina apelul.
Valoarea educațională: educația de evaluare a studenților și relația emoțională cu lumea, o atitudine pozitivă față de limba chineză, cultura Chinei.
sarcini educaționale îndreptate spre formarea și dezvoltarea unor sfere motivaționale și emoționale ale personalității studenților, valori, gradul de pregătire în continuare auto-educație în limba chineză.
I. Partea introductivă.
Profesor. Salut baieti! Numele meu este Anastasia S .. Sunt profesor de limba chineza școli Snezhnogorsk, care lucrează în școală 1,5 ani. Probabil te-a surprins sosirea mea, pentru că învață limba engleză.
Faptul că chinezii ați primit o scrisoare de la clasa a 5-a de student. Și pentru a citi această scrisoare, ar trebui să cunoască limba chineză, și te voi ajuta cu asta. Eforturile comune și eforturi, sunt încrezător că vom reuși. (Consiliul echipat cu mijloace vizuale: desen cu hârtie de scris în hârtie de desen chineză cu imaginea familiei, cuvinte noi în limba chineză și în limba rusă cu imagini pentru a le). Profesorul citește o scrisoare în limba chineză.
Profesor. În timp ce în scrisoarea pe care nu înțeleg ceea ce spun ei. Înainte de a proceda la traducerea directă a scrisorii, trebuie să se familiarizeze cu particularitățile limbii chineze.
Profesor. Odată ce avem o lecție limba chineză, de aceea, trebuie să ne salutați reciproc, în limba chineză. Băieți, după cum vă salut profesor de limba engleză? Elevii recita sintagma „profesor Bună ziua“, în limba engleză. (Pe tot parcursul lecției se desfășoară comunicarea și compararea limbilor chineză și engleză)
Profesor. Vă rugăm să aruncați o privire la bord, fraza tradus ca „Bună ziua profesor“.
Fraza: Laoshi (3, 1) ni (3) hao (3). La început am spus, și să ascultați (profesorul rostește fraza în limba chineză), Acum spune după mine la unison. Elevii recita la unison:
Profesor spune: Laoshi (3, 1). Elevii cor: Laoshi (3, 1).
Profesorul spune: Ni hao (3, 3). Elevii cor: Ni hao (3, 3).
Profesorul spune: Laoshi (3, 1) ni (3) hao (3). Elevii cor: Laoshi (3, 1) ni (3) hao (3) (spune cor de 3 ori).
Ei bine făcut! Acum, tot ce se ridice în picioare și să spună salut în limba chineză. În primul rând, vă salut Xueshengmen (2) nimen (3) hao (3)! „Dragi elevi!“. Și să-mi spui Laoshi (3, 1) ni (3) hao (3) "Bună ziua, Rabbi." proces de întâmpinare.
II. Partea principală.
1. Profesor. Băieții sunt acum subiectul lecției nu se va numi, la sfârșitul lecției, puteți ghici și spuneți-ne sugestiile tale.
Și acum uite, te rog, la tablă, eu vă cer să luați parte la prezentarea spectacolului. Să învățăm mai multe despre China și limba chineză, a se vedea <Приложение>.
Prezentare: 1 slide. Ceresc. Caracteristici ale limbii chineze
Întrebare: Poate cineva stie de ce chinezii numesc țara lor Ceresc?
Raspuns: Chinezii cred că țara lor este în centrul pământului, și toți împărații care au condus în stat, au fost „fii ai cerului.“
2 slide. China este o țară cu un trecut bogat, în prezent în curs de dezvoltare și un mare viitor.
În China, o mulțime de tradiții și obiceiuri interesante. China atrage mulți turiști care doresc să afle mai multe despre cultura chineză, vizitați atracțiile una dintre cele mai vechi civilizatii. În lumea de 30 de milioane. Oamenii studiază limba chineză, 47 dintre acestea sunt elevi MOU Snezhnogorsk School.
- Caracteristica principală a limbii chineze - hieroglife.
- La fel ca și în cealaltă limbă are un alfabet.
- Gramatică.
- Cheie (4 tone).
Acum, un pic mai în detaliu. Mulți dintre voi au văzut personajele. Caracter la rândul său, este format din taste și caracteristici. Cu o astfel de cheie, să ia, de exemplu, caracterul de „dragoste“, a verifica afară acest caracter mare, constă dintr-un mic-cheie de caractere, care au propria lor importanță. Să ne scrie caracterul.
Sunteți pe foile de masă căptușite în pătrate, fiecare mare pătrat 4 mici, faptul că fiecare caracter este scris în 4 celule.
Are o foarte ușor pentru a scrie exemple: orizontală, verticală.
alfabetul chinezesc este latinesc. Desigur, într-o limbă pe care o face lectura lui. Citiți alfabetul în limba engleză (1 elev citește în alfabetul englez).
Acum, ascultă cum sună în limba chineză, și notați diferența în pronunțarea literelor (profesorul rostește alfabetul în limba chineză).
Acum, să citească alfabetul cu tine. Toți studenții la unison recita alfabetul în limba chineză pentru profesor.
Schema este simplă propoziție chineză:
P. (subiect) - S. (predicat) - D. (supliment).
Exemplu: Am o familie. Băieți, dar, la fel ca în limba engleză ar suna propunerea (1 elev rosteste propoziția în limba engleză).
În mod similar, în același mod în care spunem propunerea, folosind doar caractere chinezești. Wo (3) ai (3) jia (1) .Uchitel. Să toate propunere a spus. Elevii recita la unison propunerea de profesor.
7 diapozitiv. Word în chineză se citește pe tonuri. Un total de 4-D.
Fiecare ton are propria sa lectură (pronunție) și semnul grafic. Tonul este pus numai pe sunetul vocalelor, care este mai sonor. Tonurile pot fi comparate cu accent. Fiecare semn indică tonul vocii. Schimbarea tonul se schimbă sensul.
Aici este un exemplu de tonuri pe un singur cuvânt ma.
1 ton pronunțat „ridicat“ (de exemplu, voce) „ma (1)“ ton la înălțimea, există o tijă orizontală.
2 ton este pronunțat ca „repetat“ (de exemplu, voce) «ma (2)“, intonație creșterile ușor, este articulată la stânga.
3 ton este pronunțat ca o „întrebare“ (un exemplu de voce) „ma (3)“ ton adânc, există un marcaj de selectare.
4 ton se pronunță ca „ordine“ (de exemplu, voce) «ma (4)“, intonație ascuțite, nu este articulat la dreapta. Aceste cuvinte au o traducere diferită.
Exemple: Profesorul citește și traduce cuvintele:
Ma (1) "mama".
Ma (2) "cânepă".
Ma (3) "cal".
Ma (4) "mustrări".
Profesor. Și acum, să ne spunem împreună cuvântul vorbitorului, după tonul (mass-media autentice). Cadru didactic include audio. Elevii corului pentru cuvintele crainic pronuntat, cu respectarea culorilor:
ma (1) ma (2) ma (3) ma (4)
shu (1) shu (2) shu (3) shu (4)
hu (1) hu (2) hu (3) hu (4)
sha (1) sha (2) sha (3) sha (4)
2. Profesor. Deci, suntem familiarizați cu particularitățile limbii chineze. Du-te direct la scrisoarea noastră din China de clasa a 5-a de student. La această scrisoare atașată, de asemenea, o fotografie (pe hârtie Whatman ilustrat: mama, tata, bunica, bunicul și băiat Xiao Yu).
Uite, poate cineva deja ghicit ce se întâmplă în această scrisoare? Răspuns: familie.
Să lucreze cu fotografia.
1. Profesor. În centru avem este cine?
Corect elev clasa a 5-a. Lui tipi Numele Xiaoyu (3, 3). Toți împreună recita Xiaoyu (3, 3). Elevii cor rosti cuvântul de profesor.
Și în limba engleză cum se pronunță cuvântul „ucenic“? 1 elev rostește cuvântul „ucenic“ în limba engleză.
Profesor. În chineză, discipolul cuvânt pronunțat - Xuesheng (2). Elevii cor rosti cuvântul de profesor.
În această scrisoare, Xiao Yu va vorbi despre el însuși „eu“. Și în limba engleză cum se pronunță cuvântul „I“? 1 elev rostește cuvântul „I“ în engleză.
Profesor. În chineză, cuvântul „I“ este pronunțat - aviz (3). Doar cuvântul tradus ca „eu“, „eu“, „meu“ (în funcție de context).
2. Profesor. De asemenea, la Fotografiată:
Mamă. Și în limba engleză cum se pronunță cuvântul „mama“? 1 elev rostește cuvântul „mama“, în limba engleză.
Profesor. În chineză, cuvântul „mama“ se pronunță - mama (1). Elevii cor rosti cuvântul de profesor.
Tata. Și în limba engleză cum se pronunță cuvântul „tată“? 1 elev rostește cuvântul „tata“, în limba engleză.
Profesor. În chineză, cuvântul „tată“ este pronunțat - baba (4). Elevii cor rosti cuvântul de profesor.
Bunicul. Și în limba engleză cum se pronunță cuvântul „bunicul“? 1 elev rostește cuvântul „bunicul“, în limba engleză.
Profesor. În chineză, cuvântul „bunicul“ este pronunțat - yeye (2). Elevii cor rosti cuvântul de profesor.
Bunica. Și în limba engleză cum se pronunță cuvântul „Bunica“? 1 elev rostește cuvântul „bunica“, în limba engleză.
Profesor. În chineză, cuvântul „bunica“ este pronunțat - nainai (3). Elevii cor rosti cuvântul de profesor.
Profesor. În general, cum să numim aceste persoane? Corect „familie“. Și în limba engleză cum se pronunță cuvântul „familie“? 1 elev rostește cuvântul „familie“ în limba engleză.
Profesor. În chineză, cuvântul „familie“ este pronunțat - jia (1). Elevii cor rosti cuvântul de profesor.
Profesor. Băieți te rog spune-mi cum este posibil să se identifice subiectul lecției noastre? Corectați: „de familie.“
3. Profesor. A se vedea cât de multe cuvinte noi ai învățat astăzi, să ne încă o dată la unison a spus toate cuvintele. Profesorul și elevii recita cuvintele cor.
Xiaoyu (3, 3), Xuesheng (2), wo (3), mama (1), baba (4), yeye (2), nainai (3), jia (1).
4. Profesor. Băieți ți sa dat sarcina de a desena familia lui. Acum, cu ajutorul meu, eu numesc toți membrii familiei sale (temele). Elevii din chinez numit membrii de familie ai acestora.
5. Profesor. Să ne întoarcem la scrisoarea noastră. Băieți, ca de început de obicei la scrisoarea? Mai întâi trebuie să spui în mod corespunzător salut. Uită-te la prima teză a ni literă (3) hao (3), "Bună ziua." elevii cor pronunțați ni cuvântul (3) hao (3).
Profesor. Să toți spun salut în limba chineză la petrecerea aproapelui său. Elevii iau pe rând cu fiecare alte salut în limba chineză, practica de gheață.
6. Profesor. Și ce poate fi a doua frază, dacă oamenii nu știu deja? Asta-i drept, este necesar să se introducă expresia „numele meu“, în acest caz, „numele meu este Xiao Yu.“ Toate împreună recita chineză de licitare Wo (3) Jiao (4) Xiaoyu (3, 3). Acum, toată lumea se umple numele și să prezinte lor. De exemplu: Wo (3) jiao (4) S. Anastasia "Numele meu este S. Anastasia". Să presupunem că salut și prezentat reciproc. Am avut un dialog mic. Elevii iau pe rând în perechi recite dialog în limba chineză.
- Ni (3) hao (3) "Bună ziua"
- Ni (3) hao (3) "Bună ziua"
- Wo (3) Jiao (4) Kate "Numele meu Kate".
- Wo (3) Jiao (4) Mike "Numele meu Mike."
7. Profesor. Pentru a traduce următoarea propoziție, trebuie să se familiarizeze cu cuvântul (3) - „au în stoc“ Elevii profesorului cor pronunțați cuvântul (3).
Încercați să traducă o propoziție Wo (3) ai (3) jia (1). Elevii traduc pe cont propriu propunerea.
Profesor. Corectă propunerea este tradusă în limba română, după cum urmează: „Am o familie“
8. Profesor. Mai departe în text este o listă de care este în familie. Elevii de profesorul cor pronunțat cuvinte de învățare mai mare: mama (1), baba (4), yeye (2), nainai (3) el (2) pentru aviz (3) .Ucheniki traduce în mod independent, cuvinte în română: mama, tata, bunic , bunica și cu mine.
Profesor. În această propunere, un nou cuvânt, cuvântul este el (2), cuvântul „și“. elevii cor pronunțați cuvântul el (2).
9. Profesor. În următoarea propoziție, există un nou cuvânt «lucrare» gongzuo (1, 4). Me spune cuvântul gongzuo (1, 4). Elevii cor rosti cuvântul.
Profesor. Acum citiți suma licitată complet Wo (3) mama (1) el (2) baba (4) gongzuo (1, 4) .Ucheniki cor profesorul sentința pronunțată în limba chineză. Încercați să traducă propunerea. Elevii traduce în mod independent, propoziția „Mama și tata sunt de lucru.“
10. Profesor. Băieții din următoarea propoziție, despre care se spune? Da bunicilor. Mama și tata sunt de lucru, si bunici ... chiar la pensiune. În chineză, cuvântul „pensie» tuixiu (4, 1). Chorus-mi rostește un cuvânt nou. Citirea sumei licitate (oferta 1 elev citește în limba chineză) Wo (3) yeye (2) el (2) nainai (3) tuixiu (4,1). profesor de cor pentru elevii recita oferta. Elevii convertiți independent licitată Wo (3) yeye (2) el (2) nainai (3) tuixiu (4, 1). "Bunicii mei retras"
11. Profesor. Aici suntem cu voi și scrisoarea tradusă și ceea ce ne-am luat. Uită-te la scrisoarea și să citească. 1 elev citind o scrisoare în limba rusă. (Traducere în limba română a scrisorii este plasată pe un cadru didactic separat Whatman).
Textul scrisorii.
„Bună ziua. Numele meu este Xiaoyu. Am o familie: mama, tata, bunicul, bunica și cu mine. Mama și tata sunt de lucru. Bunicii mei retras. La revedere. "
III. Partea finală.
Profesor. Să sun din nou subiectul lecției noastre de bine: „Familia mea.“
Voi dovedit ei înșiși foarte bine, am fost bucuros să lucrez cu tine, data viitoare voi veni și vom elabora o scrisoare de răspuns Xiao Yu.
Iar în memoria lecția noastră, vreau să vă dau certificate memorabile, care au prezentat evaluare. Fiecare dintre voi a câștigat astăzi rating de „5“.
Profesor. Acum, să spunem la revedere în limba chineză. Toate Laoshi unison (3, 1) zaijian (4, 4) "Master-pa."