Dicționar de cuvinte și expresii cu aripi
Istoria se repetă, în primul rând ca o tragedie, al doilea - în formă de farsă
Atribuită lui Marx în mod greșit.
Sursa - cuvintele filosofului german Georg Wilhelm Fridriha Gegelya (1770-1831), care este indicat de Marx însuși, în cartea sa „18 Brumar al lui Louis Bonaparte“, atunci când ceea ce duce gândul hegelian, care îl însoțește cu referire lui: „Hegel remarcă în cazul în care -Deci că toate marile evenimente și personalități istorice din lumea se repetă de două ori: prima dată ca tragedie, al doilea - ca o farsă ".
Acesta este utilizat: în sens literal.
Ponderea pe pagina
- Atunci când un - de tip 1, încă. pe formular, așa cum, din moment ce, la vedere.
Dicționar explicativ Ozhegova
Spelling dicționar al limbii române
Împreună. Separat. Cratimă. Glosar Directory
Dicționar explicativ al lui Efraim
ortografie dicționar română
Tezaurul românesc
Frazeologic limbii literare românești
Frazeologic limbii literare românești
Marele Dicționar al proverbele românești
„Istoria se repetă, în primul rând ca o tragedie, al doilea - sub forma unei farse“ în cărți
DE LA Fars LA TRAGEDIA „Momente“ este foarte amuzant carte, și karadzhalevsky Mitica tip, evident, de benzi desenate. Cel puțin așa cum este perceput cititorii săi. Dar de ce face acest lucru, în prima secțiune Caragiale a pus niște povești care nu pot fi numite plin de umor?
Acesta a fost planul meu de a câștiga (a doua oară) în Shiraz, Fars, capitala, iar restul Irakului, am dat acest oraș Mazaffara descendenții și a plecat în Isfahan garnizoană în 3000. Când am fost pe cale de a conduce armata în mare Tartaria, pentru a pacifica Tokhtamysh, am aflat că
§ I. Despre Aspect fizic aspectul persoanelor diferite de toate celelalte. Este între ochi și peste obraji, ei (oameni) este mai mare decât ceilalți oameni, chiar obraz emise de pomeții; nasul ei au plat și mici; ochii mici, genele și sprâncenele sunt ridicate în sus. În zona în care sunt, în general subțire,
§ I. La apariția persoanelor persoane Aspect diferite de toate celelalte. Este între ochi și între obrajii sunt mai late decât celelalte, obrajii același emise de pomeții; nasul ei au plat și mici; ochii mici, genele și sprâncenele sunt ridicate în sus. În zona în care sunt, în general subțire,
Istoria se repetă, în primul rând ca o tragedie, al doilea - sub forma unei farse este atribuită în mod eronat K. Marksu.Pervoistochnik - cuvintele filosofului german Georg Wilhelm Fridriha Gegelya (1770-1831), care este indicat de Marx însuși, în cartea sa „18 brumar lui Louis
59. Istoria sistemului progresiv de închisoare penitenciar sistem progresiv de executare a pedepsei este definită după cum urmează: este procedura de schimbare a condițiilor penale îmbunătăți sau înrăutăți statutul juridic
93. Conceptul de pedeapsă sub formă de restricții cu privire la serviciul militar sub formă de arest, precum și executarea lor ordinea pedepsei sub formă de restricții cu privire la serviciul militar. În conformitate cu prevederile art. 51 UKRumyniyaogranichenie de serviciu este atribuit numai acelor trupe care fac militare
Istoria apariției unui sistem progresiv de executare a pedepsei cu închisoarea sistem progresiv de executare a pedepsei este definită după cum urmează: este procedura de schimbare a condițiilor penale îmbunătăți sau înrăutăți statutul juridic
Noțiunea de pedeapsă sub formă de restricții cu privire la serviciul militar sub formă de arest, precum și executarea lor ordinea pedepsei sub formă de restricții cu privire la serviciul militar. În conformitate cu prevederile art. 51 UKRumyniyaogranichenie de serviciu este atribuit numai acelor trupe care fac militare
Istoria traducerii slavonă a textului în formă scrisă de mână. Se compune atât din Ss. Traducere frați slavă a limbii sale, a fost similar cu comune tuturor slavilor, în apropiere de Constantinopol și Tesalonic, limba slavă. Se compune de o Metodiu și traducerea lui colegi
Istoria traducerii slavonă a textului în forma tipărită. Toate măsurile întreprinse pentru a corecta scrierii de mână slavă Bibliei, nu ar putea avea consecințe grave, nu pentru păstrarea neschimbată sau să se îmbunătățească, așa cum au fost unice și