De ce avem nevoie de un interpret electronic? caracteristici și opțiunile sale. Ce este mai bine pentru a alege un traducător? Sfaturi pentru alegerea unui model potrivit.
Traducătorii sunt de mai multe tipuri. Primul - un simplu dicționare electronice, cu un minim de opțiuni. Al doilea - dispozitivele electronice pentru a traduce texte, recunosc vorbirea. Altele - traducători, cu o gamă largă de funcții și posibilitatea de a învăța o limbă străină.
Deci, pentru elevi, studenți și cei care încep să învețe limbi străine, electronice traducător poate înlocui destul de mare în dimensiune și numărul de dicționare și manuale. Toate informațiile necesare sunt deja incluse în acest dispozitiv mobil.
Unii producători de traducători electronice stabilite programe educaționale, care nu numai că învață alfabetul, cuvintele de bază și expresii ale unei limbi străine, dar, de asemenea, contribui la consolidarea materialului acoperit.
Electronic traducător poate fi folosit ca un dicționar mobil pentru a găsi cuvinte necunoscute ale unei limbi străine. Acest traducător de buzunar variantă este relativ ieftin și ușor de operat.
Pentru cei care au bine limbi străine, se creează un buzunar traducatori electronice pentru dicționare specializate în sus. Ei au de obicei un vocabular mare, termeni tehnici și de specialitate, corespondența de afaceri de referință și o serie de funcții în funcție de modelul și producătorul.
La alegerea electronică traducător este în valoare de vedere și cât de multe limbi străine care urmează să fie studiat cu ea. Dacă luați limba engleză, versiunea de bază a dispozitivului va fi tradus din română în engleză și vice-versa.
Există modele cu traducători electronice în mai multe limbi. Dar, în acest caz, este necesar să se ia în considerare faptul că o mai mare numărul de limbi, mai puțin disponibile pentru vocabularul dispozitivului. In medie, un standard de traducere destul de trei sute cincizeci de mii de cuvinte într-o singură limbă.
Pentru a studia în același timp traducător în mai multe limbi construit cu vocabularul și se adaugă dicționare. Într-un astfel de dispozitiv are un slot pentru un card de memorie, prin care puteți descărca tutoriale, materiale de referință.
Traducătorul, așa-numitul Poliglot ajutor lingvistic de învățare în timp ce mai multe limbi. De exemplu, engleză, franceză, germană, italiană, saună, turcă și chineză. Dacă este necesar, trebuie doar să se schimbe cărțile de limbă.
În prezent, am dezvoltat un model al traducătorului electronic cu volumul de vocabular Bole milioane de cuvinte. Aceste dispozitive pot fi utilizate în mod direct la lucrul cu texte de specialitate, documente de lucru.
Acestea conțin dicționare tehnice, materiale de referință și o mare phrasebook. De obicei, în astfel de dispozitive există o funcție de pronuntarea cuvintelor de voce și fraze.
Pentru a traduce texte mai lungi, a dezvoltat un model al traducătorului electronic din funcția de scanare. Există diferite versiuni ale acestor dispozitive - cartea, scanerul stilou. Principiul de funcționare ei au un simplu - să dețină scanerul pe test, dispozitivul va traduce și va afișa rezultatul pe ecran.
Alegerea unui model de buzunar traducător, ar trebui să acorde o atenție la numărul de caracteristici și prezența datelor specializate inerente într-un anumit domeniu de activitate.
Din moment ce fiecare ramură a propriei sale terminologiei de specialitate și semnificații lexicale, care au aceeași ortografie poate însemna lucruri foarte diferite.
Mobile traducător electronic poate fi folosit oricând și oriunde.