- Nu, no voi face niciodată.
De exemplu, fraza: „M-am dus acasă“ - aici în sensul sfârșitul TH? Cu siguranță ar avea o expresie diferită se realizează, în cazul în care a fost scris:
„M-am dus acasă“
„M-am dus acasă“
„M-am dus acasă“
În cele mai multe dintre aceste cazuri nu este sfârșitul poartă sensul, nu-l înțelegi din context. A avut capătul greșit al unui cuvânt la sfârșitul anului - veți observa și stabilească pe baza cunoștințelor lor imediat! Asta este, această informație este în capul tău și nu în litera textului. Și ei sunt de multe ori „de prisos“, nu poartă un sens, ci mai degrabă decorativ.
Sau ia în considerare un exemplu cu acest text:
Potrivit rzelulattam ilsseovadny Odongo anligysokgo unviertiseta nu ieemt
zanchneiya în limba cocama pryaokde rsapozholeny bkuvy SALW. Galvone, chotby
preavya și bkvuy psloendyaya blyi pe msete. Osatlyne bkuvy mgout seldovta
în bsepordyake ploonm, toate chtaitseya tkest zdrențuită fără pobrelm.
Pichriony egoto yalvyatesya ceea ce Chiat kdauzhyu bkuvu pe
otdlenotsi și toate tslikeom SOLVO.
O puteți citi cu ușurință doar pentru că știi dinainte toate cuvintele care sunt prezente aici, în plus, vă va stabili cu siguranță cuvintele în mintea ta, prin încorporarea lor în context. în cazul în care se spune „op“, ați înțeles că sensul de a se potrivi doar „pentru“ etc.
Sau acest exemplu cu legenda în limba engleză: „italice români, uneori mă aduce la lacrimi“:
Dar l-ai citit cu ușurință? Nu te gândi.
În arabă, diferitele părți de vorbire au propriile lor seturi specifice de vocalize și structura cuvântului. De exemplu, adjective, la fel ca în limba română, de multe ori se termină cu „J“. Și cel care are cunoștințele inițiale de gramatica, poate determina cu ușurință un substantiv, adjectiv, verb, subiect, predicat, complement etc.
Da, dacă înveți doar limba și nu știu dinainte cuvintele din text, atunci este puțin probabil să fie de 100% ghici exacte vocalele, dar! Cine folosește adesea limba? Oricine învață? Sau cine deține, și forțat să scrie în ea în fiecare zi? Imaginați-vă ce economia mondială se dovedește în cele din urmă, dacă îl stăpânești o dată, și nu va trebui să scrie jumătate literele din cuvântul! Și este - o energie mare de economisire, de timp, și mai puțin predispuse la erori!