Scrierea numelor și substantive, împreună cu cratimă

în limba română utilizează o varietate de substantive complexe, scrierea care ar putea ridica îndoieli. Normele care reglementează scrierea acestei părți a discursului, un cuvânt sau cu o cratimă, după cum urmează:

Scrierea numelor și substantive, împreună cu cratimă

Hyphenated în scris următoarele grupe de substantive:

1. format din două substantive independente denotand un concept si nu este conectat printr-o vocala „o“ și „e“, de exemplu:

  • Firebird, miracol-aragaz, o cafenea-restaurant, un motor diesel, etc. (La declinație variază doar al doilea termen);
  • lectură camere, vanzare, Sawfish, București-râu (în cazul în care declinul variază ambele cuvinte);

2. Indică numele partidelor politice și formate din două nume. de exemplu, precum și susținători ai acestor partide de asteptare:

  • Social-democrația, revoluționar radical, etc.

3. numita unitate complexă. și astfel de substantive sunt despărțite în silabe, chiar dacă există o parte a vocalei de legătură „o“ și „e“, de exemplu:

  • zi copil, ore-om, tone-kilometri, dar: zi de lucru

4. numitele puncte intermediare ale busolei. Această regulă se aplică la ambele titluri de limbă rusă, și străine, de exemplu:

5. vine de la, care se numește un obiect în viața reală (de exemplu, acele fraze care au devenit rezistente și au primit statutul de substantiv). Acest grup include următoarele:

  • Având în componența sa forma personală a verbului: nu-touch-mă (flori);
  • Având în componența sa Uniunii Ivan da Marya (flori)
  • Având în componența sa o scuză: Rostov-pe-Don, Kamen-na-Obi;

6 este, în esență nume compuse formate din celelalte două. de exemplu:

7. numele de limbi străine ale primei părți a „Saint“, „Sfântul“. De exemplu:

Doar în scris și numele de est, care arată relațiile. De exemplu:

  • Ibn Hottab (fiul Khattab) Coeur Oglu (fiica Coeur) etc.

Notă 1. Numele lor proprii, care este compus din „Don“ cratimă numai dacă a doua componentă a acestora în limba română nu este folosit pe cont propriu (Don Juan, Don Quijote), dar apoi cuvântul „Dong“ este scris cu o scrisoare de capital. Cu toate acestea, în cazul în care acest cuvânt este folosit în sensul de „maestru“ și urmând după aceea pot fi utilizate în mod independent, atunci cratima nu este pus și „Don“, este scris cu litere mici (Don Pedro, Don Gustavo), etc.

Nota 2: Toate denumirile tipice străine și numele de familie scris articole și particule singur, cu o literă mică și fără o cratimă:

  • von Bismarck, Le Chapelier, de Coster, etc. NO: Van Dyke (hyphenated, deoarece numele de acest tip nu este folosit fără articol).

Se întâmplă că este în numele românesc și sunt scrise împreună, deși în grafiile de limbi străine corespunzătoare va fi împărțit: Fonvizin, Lafontaine.

  • Erich Mariya Remark, Gaius Yuliy Tsezar, Gabriel Garcia Marquez (aceasta corespunde versiunii în limba română a primelor, de mijloc și ultimul nume).

Notă 4. Nume personale, lângă care sunt utilizate porecle sunt scrise separat cu porecle:

  • Ilya Muromets, Vladimir Red Sun, Yaroslav Mudry, Furnici Hangman (în acest caz, precum și numele personale și poreclele sunt capitalizate;

8. numitele repere. Aceasta include următoarele subgrupe:

  • Constând din două substantive: Orekhovo-inimă-piatră;
  • Constând dintr-un substantiv și un adjectiv: Gâscă-cristal;
  • Este o combinație a unui articol sau particule cu o parte semnificativă a discursului: Le Creusot (oraș) DeKastri (Bay).

Notă. scrise următoarele subgrupe separate denumiri geografice:

  • Constând dintr-un adjectiv și un substantiv în poziție după adjectivul (sau un substantiv și numeralul în poziție după numeralul): Biserica Albă, Nizhny Tagil, Marea Luke, Seven Brothers, etc.
  • Constând dintr-un nume personal și patronimicul, sau numele și prenumele: Erofey Pavlovich, sat Lev Tolstoi, etc.

9. Indică numele localităților cu prima parte a „Ust“, „superior“, „cu sare“, și altele asemenea, precum și „Batrânețe“ „Novo“, „spre ridicat“, „nizhnee-“ dar acestea nu sunt întotdeauna scrise cu cratimă. De exemplu:

  • Ust-Abakan, Sol-Iletsk, Irmen Superioară, Noua Vyazniky DAR: Novosibirsk, Novorossiysk, Maloarkhangelsk etc.

10 denotă un compozit nume de locuri. Mai mult decât atât, ele pot fi scrise cu cratimă, indiferent dacă există o cheie de conexiune „pe“ sau „e“ sau nu:

  • Austro-Ungaria, DAR: Cehoslovacia.

11. numit numele proprii străine sau obiecte neînsuflețite:

  • Amu-Darya, Almaty, Grand Hotel, etc.

12. Având încorporează cuvântul „podea“ (= „jumătate“) și un substantiv în cazul genitiv, în cazul în care începe cu o literă de capital, și vocală „L“, de exemplu:

  • Jumătate din Moscova, lamaie-podea, podea-portocaliu, DAR: polvatrushki, polgrosha, polreki.

Substantivele care încep cu „podea“ este întotdeauna scris împreună: oprire.

13 reprezintă titlul, dintre care prima include prefixul străin "non-comandat", "Ober", "sediu", "Vice", "leyb-", "ex":

  • Vice-cancelar, Personal Căpitane, ne-a comandat ofițer, fostul campion, și altele.

14. constituie cuvântul definitiv urmată de aplicarea:

  • mama-femeie în vârstă, Anika Warrior, etc.

Notă: 1. În cazul în care cererea poate fi înlocuită cu o definiție armonizată. cratima nu este pus: fiul frumos (fiul frumos).

Nota 2: În cazul în care cuvântul specificat este scris cu o cratimă între ele și aplicarea cratimă, de asemenea, nu a pus social-democrații menșevicii.

Nota 3: cratima nu este pus, dacă aveți o combinație a locului:

  • substantiv comun + propriu-zis: Novosibirsk, râu Ob;
  • + Concept specific termen generic: pasăre colibri insecte Gândacul de mesteacăn copac;
  • cuvântul „cetățean“, „Domnul“, „prieten“, etc. + Noun: Cetățean șef, dl de poliție, etc.

15. Această reducere substantive grafice:

  • despre-to (Island), Statul (stat), Cantitate (număr), etc.

16. în cazul în care cele două sunt utilizate în text (sau mai multe) substantive compuse, a doua porțiune având aceeași, iar primele substantive intenționat omise:

  • autovehicule și cu motor; locomotive cu abur, electrice și diesel.

1. Substantivele sunt formate prin conectarea vocalelor „o“ și „e“ și toate substantivele, primele părți din care sunt: ​​aeriene, avioane, automobile, motociclete, biciclete, film, fotografie, stereo , condițiile meteorologice, electrice, hidraulice, agro, animale, bio, micro-, macro-, neo-, de exemplu:

  • studio, macrocosm, stația meteo, scorpiei, apa, beton, etc.

2. Numele orașelor cu cea de a doua parte a „Castelul“ ( „oraș“):

  • Leningrad, Novgorod, Kaliningrad, etc.

3. se apleacă substantive complexe cu prima parte formată din verbul:

  • temerar, adonis, wryneck, etc.