Răspuns Căutare

Buna ziua! Analiza manualelor de limba română găsite pe compoziția cuvântului „neînțelegere“, după cum urmează: rădăcină: „nedorazum“ sufixul: „Tim“ se încheie „e“. Cu toate acestea, oferă imediat același cuvânt rădăcină este sursa de „inteligență“. La ce punct a fost absorbit prefixul „sub“ rădăcinile? La urma urmei, există încă, deși nu este utilizat de multe ori cuvântul „înțeleg“. Și când rădăcina „minții“ a crescut împreună cu prefixul „timp“?

helpdesk Răspuns român

Procesul de „fuziune“ a mai multor morfeme într-un morfem se numește Definiția schenie. Simplificarea nu are loc simultan: ieri a fost prefixul și rădăcina, iar astăzi a devenit o rădăcină. Prin urmare, întrebarea în ce moment simplificare sa întâmplat în acest sau acel cuvânt, răspunsul este practic imposibil. Limba se schimbă treptat, cu alternanță de generații de vorbitori.

Unii (persoane în principal în vârstă și copii bine-citit), desigur, simt legătura între cuvântul neînțelegere cu cuvinte mintea, inteligența, știu despre existența sub-top box (care, de altfel, a existat, de asemenea, un rezultat de simplificare). Dar, pentru a evidenția rădăcină și de a găsi cuvântul rădăcină nu este suficient doar pentru a găsi cuvinte cu fragmente de sunet similare, ar trebui să explice în continuare asocierea de valoare. Cu alte cuvinte, o rădăcină comună - este, de asemenea, o componentă semantică comună. Cuvintele casei, casa, casa, casa mica au o rădăcină comună a casei. T. Pentru un fel sau altul sunt legate în sens casa cuvântul: casa - spirit bun sau rău care trăiesc în casă.. casă - o casă mică, și așa mai departe ..

Ceea ce înseamnă că este dificil de a reduce înțelegerea greșită a rațiunii. Iată dicționarul interpretare:. 1) înțelegerea eronată, incompletă a smth; ceea ce sa întâmplat ca urmare a acestei înțelegeri; 2) lipsa de înțelegere reciprocă a, în opoziție; un conflict. Și cuvântul înțelege. așa cum ați subliniat în mod corect, nu este frecvența în limba. Pierderea limbii produce sau cuvinte inrudit, împreună cu pierderea relațiilor semantice dintre cuvinte o dată, inruditi adesea cauza de simplificare.

Faptul că o parte dintre vorbitori încă mai simte semantic și structural cuvinte de legătură minte, minte, să înțeleagă, de înțelegere, neînțelegere, se spune că procesul de simplificare nu este încă completă.

Acesta va fi mai corect: „Tu ești nefericit cu mine“ sau „Tu nu ești fericit cu mine?“

helpdesk Răspuns român

cuvinte mizerabile și nefericite diferă în sens. Selectați cuvântul care este mai potrivit.

Nemulțumit și Vy, -s, -s; și-n, -a, o-.
1.
Cine nu știe, lipsit de fericire, bucurie. Fără tine Sunt foarte nefericit neschastliva.On lyubvi.Oba ei n s întreaga zhizn.N mii copilarie.
2.
Astfel, care urmărește eșec; fără succes. N. Hunter, gribnik.N. prodavets.N. în cărți - fericit în dragoste.
3.
Pline cu eșec; lagărelor; fără succes. N. Ziua, otpusk.N-lea soarta zhizn.N. brak.N-lea reuniune. <Несчастл и во, нареч.

Un stnye neschem, -lea, -lea; -ten, -tna, -tno.
1.
Experimentarea durere, necazuri; lipsit de fericire, bucurie. H s siroty.N. singuratic starik.Posle de separare, ambele au fost profund nefericit neschastny.Krestyanin fără teren. //
Exprimându trist, stringență, etc. starea de spirit. N-s-lea litso.N glaza.Vid era nefericit. //
Patetic. Seok nefericit călăreț bici calul.
2.
Ce nenorocire aduce nenorocire. H-th soarta proporție zhizn.N. zi god.N sobytie.N th-lea-lea dragoste svidanie.N
(F? R one STI). N. caz
(accidente, care este însoțită de pierderea de vieți omenești, a).
3.Razg.
Cauzează probleme, care poartă eșec; nefastă, de rău augur. H-lea așteptare nachalo.N th privychka.Takoy așa n. zi restante.
4. (de obicei în circulație). Colocvială.
Patetic, nesemnificative. N. Lașule! Taci, domnule prost. // (unii, aceasta este, de obicei, cu următoarele.).
Upotr. ca definiția pentru expresiile de sfidare, dispreț, aversiune față de cineva, smth. Cearta a avut loc din cauza acestei vazy.Pozhalel nefericit unele cinci accidente tysyach.Da ai pus acest cartier. valiza! <Несч а стно, нареч. Несч а стный, -ого; м.; Несч а стная, -ой; ж. (1 зн.).

Spune-mi, te rog, dacă expresia este adevărată cooperare reciproc e? Sau este deja odrazumevaetsya?

helpdesk Răspuns român

Cooperarea - un efort comun, astfel încât un singur cuvânt e este de prisos.

Vă rog să-mi spuneți dacă este nevoie de o virgulă în următoarea propoziție: Sunt în dragoste și a fost reciprocă.

helpdesk Răspuns român

Aceasta este o propoziție complexă, virgula între cele două părți necesare: m-am îndrăgostit, iar sentimentul a fost reciproc.

Buna ziua!
Este corect următoarea propoziție: „Orice modificare sau completare la prezentul acord poate fi modificat prin acordul comun al părților mugetul“?

helpdesk Răspuns român

Mai bine: orice modificare a prezentului acord și modificările acestora.

Te rog spune-mi! posibil sau să nu folosească expresia: Datele corespund reciproc

helpdesk Răspuns român

date mai bune corespund reciproc.

Vă rugăm să explicați ce constelația cuvântul? mulțumesc

helpdesk Răspuns român

Constellation (. De la „poziția stelelor denumită în continuare“ constellatio latin) - 1) este unul f amplasarea corpurilor cerești la un anumit moment în astrologie este baza pentru compoziția horoscopuri; 2) starea de lucruri, set de circumstanțe, în orice moment dat.

Buna ziua!
Sunt confuz de fraza „iesi (pentru a restabili ordinea), în măsura în care îmi amintesc, o particulă“ Camping „- întoarcere dacă eliminați particula, apoi te retragi din întâlnit în mod constant fraza: este necesar pentru a curăța apartament (camera) Cum să ...?
Mulțumesc mult.
NGILIST.

helpdesk Răspuns român

În primul rând, trebuie remarcat faptul că ideea de modul în care să-și exprime formant Xia se concentreze exclusiv pe acțiunile subiectului în sine este destul de comună în rândul vorbitorilor de limba, dar nu este adevărat. .. De fapt, valoarea de întoarcere, și anume desemnarea de acțiune îndreptată spre dvs. (ras - radă ei înșiși, să se îmbrace - rochia ei înșiși, perie părul - perie le reține - frâneze) - aceasta este doar una dintre valorile exprimate de verbele reflexive cu postfix - Xia. În plus, valorile se pot distinge mai multe; academice „gramatica rusă“ 1980 alocă încă 6 clase lexicale și gramaticale ale verbe:

Verbe reciproc valorile -vozvratnogo care exprimă reciproc e (co, îndreptat împotriva reciproc) acțiunea mai multor subiecte: saruta. îmbrățișarea (saruta, imbratiseaza) se întâlnesc. a se vedea. tolerată. ceartă. să-i șoptească;

verbe indirect, valoarea returnată este numită o acțiune realizată de către subiect în propriile sale interese; Acest lucru înseamnă că subiectul efectuează acțiunea pentru el însuși, ci în verbul, sau în relațiile sale sintactice această valoare nu este exprimat în mod specific. Acestea sunt cuvintele de până curat. ambalaj. construit. Build. stocare. să se stabilească;

Verbe valoare activă numită lipsită de obiect (de obicei, în formele prezentei putregaiul ..) și acțiunea ca o caracteristică permanentă a proprietatii, caracteristicile sale distinctive: krapivazhzhetsya. korovabodaetsya. sobakakusaetsya. koshkitsarapayutsya;

verbe caracterizate și valoare calitativă, numită (în aceleași condiții ca și în paragraful precedent), acțiunea caracteristică pentru predilecția subiect sau capacitatea de a suferi orice efecte: nitkiplohie. rupte; mashinahoroshozavoditsya; farforlegkobetsya; kofeplohorastvoryaetsya. Subiect sub aceste verbe exprimate în subiect - proprietăți purtătoare caracteristică;

Valorile verbe obschevozvratnogo, numită acțiunea, închisă în zona subiectului ca starea sa: supărat. vă faceți griji. surprins. bucura. lâncezi. speriat. vă faceți griji. distreaza-te. plânge. jenat;

verbele by-reflexiv, numit acțiunea ca contactul cu obiectul, iar obiectul prezentei lor deoarece încurajează, se creează această acțiune face posibilă: derzhatsyazaperila. vzyatsyazaruchkudveri. tseplyatsyazaruku. Bang. lovit. ushibitsyaobugol. teretsyaozabor.

Astfel, pentru a ieși din verbul este format în conformitate cu regulile gramaticale ale limbii române, el se referă la verbele indirect, valoarea returnată. Materia colorarea stilistică a cuvântului: se califică ca un dicționar al limbii române vorbite, adică, într-un discurs oficial al utilizării sale, nu este de dorit, dar ușor de comunicare în întregime corectă ...

articole similare