Salutări în limba azeră - inimi iubitoare

Se poate observa cu ușurință că azerii mult mai activ gest pentru a da discurs emotional decat americanii sau europenii. Ele sunt mai ușor să se simtă atunci când în contact apropiat cu persoana, mai ales în cazul în care conversația sunt două persoane de același sex. Ei sărut. Ei îmbrățișează. Ele pot pune cu ușurință și în mod natural mâna pe umăr. Foarte des puteți vedea modul în care cele două azeri sunt pe partea dinspre stradă alături.

Student la Universitatea azeră studiază în Statele Unite, a fost bucuros că a venit mai devreme la școală, oricum, credea el, ar fi trebuit să salut mâna tuturor celor care au venit în fața lui. Ce a fost surpriza lui când, venind pentru a preda elevilor așezat unul lângă altul și chiar nu vorbesc.

Pe studenții seara, oaspeții se salută ca un sejur, unul după altul. Este într-adevăr este decizia corectă, mai ales atunci când merge 15-20 de persoane care nu sunt familiarizați unul cu celălalt. De obicei, cei care au venit înainte să se ridice atunci când vine cineva. Este atât de ușor felicitări și le dă mai multă valoare. Când toate cotele, procesul se repetă cu exact opusul, și toată lumea spune la revedere pentru fiecare persoană.

Azerilor nu este rușinos să urez bun venit persoanelor care efectuează numai pentru ei orice serviciu: șoferii de taxi, chelnerițe sau doar grefieri în birou. Transportul public este considerat aproape nepoliticos, du-te pentru o lungă perioadă de timp, cu una și aceeași persoană și nu-l salut, nu lovi o conversație.

Azerii acordă o mare atenție contactul vizual în timpul unei conversații unul cu celălalt. Veți observa, de asemenea, că azeri sunt foarte apropiate unul de altul, atunci când vorbim despre ceva. Comparativ cu europenii, diferența nu este foarte mare, dar în conformitate cu eticheta japoneză, atât de aproape este pur și simplu inacceptabil.

Om la om

bărbați azere se agită întotdeauna mâinile. Vei vedea cum se agită mâinile în timpul unei întâlniri, și apoi, dacă cineva în grabă, încă se agită mâinile în adio. Handshake nu se produce în mod necesar între cunoștințe. În cazul în care, de exemplu, cei doi întâlniră ajunge la al treilea, pe care unul dintre ei nu știe, este totul mâinile se agită, de multe ori, chiar înainte de introducerea. Este chiar considerat nepotrivit să rămână într-o astfel de situație pe partea în care două persoane familiare Greet reciproc și să înceapă să vorbească.

Dacă vorbim despre prieteni apropiați sau rude, oamenii îmbrățișează reciproc și sărut reciproc, mai ales în cazul în care nu au văzut. În prezent, în Azerbaidjan a făcut să-i sărute reciproc, o dată în obrazul stâng, dar azeri care trăiesc în Iran, sărut atunci când s-au întâlnit de trei ori, cu obrazul drept atinge mai întâi.

O femeie cu o femeie

Femeile rareori dau mâna unul cu celălalt. Desigur, în cazul în Azerbaidjan de sex masculin sau feminin mână întindere femei, ea ei ridica din umeri, dar, de obicei, femeile scuturarea a plecat pentru ceremoniile oficiale. Dacă totuși decideți să dea mâna femeii azeră, nu fi surprins strângere de mână slabă și blând, chiar dacă femeia se uită plin de viață și energic.

femeile azere au fost învățați să-și exprime respect și reținere la celălalt prin agitare mâinile. Desigur, femeile lucrează acum în birourile companiilor străine, și să se adapteze rapid la eticheta europeană, ceea ce poate duce la o strângere de mână fermă. Pentru oamenii din propria lor cultură, cu toate acestea, să-și exercite reținere.

Femeile care văd prea des, de exemplu, la locul de muncă sau pe stradă, doar salut verbal reciproc. buni prieteni și rude sărutat și giugiuleală, în cazul în care nu mai văzut de mult timp. În general, fac schimb de un sarut pe obrazul stâng.

În timpul nostru, în special în rândul tinerilor din mediul urban în obiceiul de obraji, pur și simplu, fără a atinge un sarut. În unele locuri, femeile sărut de multe ori să-și exprime respectul și locația lor. În Iran, femeile sunt pur și simplu un schimb de un sarut pe obrazul drept. În timpul sărutul de bun venit azerilor sunt aproape ambalate reciproc în îmbrățișare caldă.

Bărbat și femeie

De fapt, în Azerbaidjan, o femeie și un bărbat nu se agită de multe ori mâinile. Dar, în contextul urban, se întâmplă, cu un om de așteptare, atunci când o femeie a pus prima mana. Barbatii nu vor să pară ceva prea insistent sau așteaptă. Strângere de mână între bărbat și femeie - un fenomen des întâlnit la prima reuniune. Pune acel om foarte încet și ia ușor mâna femeii, fără forță. În unele locuri un om poate ajunge mai întâi la femeie, în cazul în care au fost mult timp familiar.

Dacă un bărbat și o femeie sărut? Dacă se cunosc, da. In Iran, un bărbat și o femeie într-un loc public nu a adoptat contactul corporal. Ei nu se agită chiar și cu mâinile. Dar, aici, la domiciliu sau la o petrecere, ei pot saruta și îmbrățișare prieteni apropiați și rude.

Copii și tineri

Fetele folosit să-i sărute, dar tânărul doar se agită mâinile, pot saruta reciproc și îmbrățișare. Copiii mici dețin pur și simplu pe mânerul înainte de a începe să joace împreună.

Adulți și copii

Atunci când un adult salută copil de vârstă preșcolară a căror părinți sunt prieteni sau rude, atunci el doar se apleacă și îl sărută ușor. Copiii de la o vârstă fragedă sunt învățați sa faca acelasi lucru atunci cand saruta. Părinții lor le pot aminti: Sen de op (Săruți prea).

După sărutul, copiii adulți pot continua să îngrămădească laude pe copil și-i dea o oarecare atenție, bătându-l pe cap.

Se crede că tinerii ar trebui să fie primul pentru a începe un salut, pentru a arăta respectul pentru bătrânii lor, dar, de obicei, mai în vârstă ei înșiși încep să spun salut mai întâi.

Azerii distinge două forme de pronumele tine: plural (tratament politicos), precum și singurul (recurs informal). Ca și în limba română, forma politicoasă (SIZ) este utilizat atunci când se referă la un străin. SIZ Plural va siniz. Tu nu va merge prost, dacă tratezi un străin, folosind forma de plural.

Word Sen (U formă. H.) este utilizat într-o conversație cu familia sau prietenii de la subordonați. În general, se adaugă la sfârșitul „-Sen“ la verbe, în conformitate cu regulile de armonie.

În cadrul primei ședințe, oamenii se salută cu fraza Salam (cuvant arab pentru pace). Dacă știți deja persoana, puteți utiliza o varietate de felicitări:

Lumea și tu (înapoi) ..

O qeder de Yax # 351; # 305; deyil.

/ Lui cazul ei nu contează.

Dacă doriți să aflați cum stau lucrurile într-o anumită persoană (de exemplu, numele lui este Ferid), după numele său moștenește necedir:

Cum este Ferid?

În Azerbaidjan, numele unei persoane ar trebui să fie, în general, însoțită de un titlu. În discursul adresat femeia folosește cuvântul Xan # 305; m (Hanim). Aceasta nu spune nimic despre situația familială, și arată mai mult ca o denumire de „Ms“ în Occident. „Hanim“ au început să vorbească fata dacă vârsta ei este aproximativ egală cu sau puțin mai mult de 20. De exemplu, Lale Xan # 305; m, Vefa Xan # 305; m.

Cel mai frecvent tratament pentru un om - este Bey (dl) și M # 363; ellim (profesor) - în legătură cu o persoană a cărei activitate este legată de educație sau viața intelectuală. De exemplu: Hesen Bey. eli m # 363; ellim.

În Iran, tratamentul cel mai frecvent - este Xan # 305; m (o femeie) și un # 287; o (la om). În ciuda acestui fapt, există o tendință de a utiliza numele, numele nu persoanei și numele din titlu înainte de utilizare. Acest efect provine din limba persană. De exemplu: A # 287; un Xanlu, Xan # 305; m Tebrizi.

Este important să se intereseze despre starea de sănătate a familiei umane cu care vorbești. Dacă nu sunteți sigur cine membri ai familiei, este posibil să se utilizeze o expresie comună, „Cum sunt lucrurile acasă?“ Dacă nu pui astfel de întrebări personale, Azer ar putea crede că nu le pasă de viața sa personală.

Evde ne var - ne yox?

aprins .. „Cum sunt cei care sunt acasă?“

Ce face acum (numele)?

Cum este (numele)?

Ei bine surprins dacă azer după schimbul oficial de saluturi din nou, vă întreb cum faci. În acest moment, cealaltă persoană într-adevăr vrea să știe cum faci lucrurile. Acest lucru se poate cere reciproc prieteni.

Mən istəyirəm ki, sən biləsən-Sevgi mənim ürəyimdə yașayır.

articole similare