soț. râs, involuntar, manifestare transparentă în persoana sentimentul de veselie, distracție, explozie vesel de temperament; dar există râs și ridicol, râsete, batjocură, furie și așa mai departe. Este râs foarte simplu. Râsul este media între expresia zâmbete și râs. Hohote de râs rău intenționat, răuvoitor, sardonic. râde Sincere. Ce a ridicat un râs? Este să râdă, să râdă făcut, a spus, ca o glumă, sau o bătaie de joc, pentru a enerva. Râzi de râs, e de afaceri. Ei bine, râde, și doar râde la puii de găină! lea Rasul nu poate supraviețui. Și râsul nu este fericit. Ultimul râde mai bine decât prima, la sfârșitul cazului. Rola cu râs, râs izbucni rănit părți cu acestea. Râzând cum ar fi, nu par să conteze. râde mici, atât de mare păcat. În cazul în care este păcatul, există râs. Păcatul nu rade. Păcatele nu râd. M-au dus la păcat, și a plecat să ridiculizeze. Și râs și durere. Și râsete, și păcat. Nu e să râdă (nu râsete). Ceea ce trăiește râsul este păcat. Păcatul - nu râd când moartea va veni. Uneori râs plânge răspunde. Tu razi, dar nu avem și polsmeha. O mulțime de râs, dar nu suficient, și păcat. Mult râs, atât de mult păcat. Hohote de râs până la lacrimi aduce. Și râsete duce la păcat. Fezabila (în virtutea), probleme cu un râs, dar să nu fie în măsură să (nu își poate permite) probleme cu lacrimi. Oamenii de gard, ci o piedică, și el râde atât de distractiv. Toate laminate cu râs. Burst de râs nu devin, râde râs și glumă pe partea (în). Rasul nu poate mânca. Râsul - Cimpoaie: inselat, am jucat, și a aruncat. Vârsta în râs trăiește. Century râde ca și cum vei trăi. Soția moare, iar soțul ei moare de râs. De la bum (proștilor) râs și plâns graba. rasul altora este foarte bine sa razi, Razi un minut pentru a lui. Rasul treizeci de ani în picioare la poarta, și voința sa. Nu-mi amintesc să râd (batjocoritoare nostru) șapte vara la costul poarta (va aștepta rândul lor). Rasul nu este un lucru rău invidios. soț râs. pl. râs, conversație distracție și râsete. El a terminat cu Giggles, glume. Eno chicoteste numărul cazului. Joaca Giggles, în căutarea în tăcere în ochii celuilalt, încercând să râdă. Giggles Giggles, și de caz de afaceri. Bine chicotit, dar ce ceva se va posmeshki!
| Sib. râs pe obraji, adâncituri, atunci când ea a zâmbit, umilki. de afaceri de benzi desenate, goale, nu merită atenție, ca și în cazul în care glumește. Smeshnoelo,,, râde interesant amuzant amuzant; servind ca un râs stoc, în valoare de bătaie de joc. ai face pe oameni sa rada, cu ideea lor nerealiste. Amuzant ca tineri în vârsta ei. Funny-smeshnehonko; el smeshneshenek, divertisment, amuzant, sau servește ca un reproș. Smeshnenko om Jacques Cazotte și mândriți-vă. Nu e așa de amuzant faptul că soțul ei bate soția sa, și este ridicol că un soț este plânge! Nu e așa de amuzant, are despre asta, și este ridicol că el a fost plâns. Tu amuzant, și am venit la inimă (și el era bolnav). Și e amuzant că în toscho abdomen. Că păcat, chiar amuzant (comic). Nu e așa de amuzant, care a crescut în curte, și este ridicol că șantierul nu se potriveste! Ei bine, e amuzant, dar în această privință de identitate (aici amuzant n. În loc de râs). Vorbeste amuzant, ascunde un păcat. Amuza cineva, pentru a primi un râs, excita râs. El este de a face haz de toate, muri de foame în râs cu poveștile sale. Se amuză oamenii de hainele lor. Dumnezeu nu este furie, și bara nu fi ridicol. Eu rad mă fac. Eu ne amuze ieri joker prosmeshil toată seara. El e tot râs. Amestecarea Miercuri soții chicotit. acțiune cap. Fun-iubitoare doamnă, râde vânătoare; soții -vost. proprietatea este. Cine smeshliv, el este plin de lacrimi. Smeshnik, -nitsa, smehotnik, -nitsa Novgorod. amuzant, joker, joker, umorist.
| Batjocoritoare, batjocoritor, batjocoritor, oscheul. Rade smeivatsya, râde, exprima sentimentele lor, râzând. Unul zambitoare, celelalte rade, al treilea într-o voce râs. De ce razi, atunci ce râzi?
| Rade la, machete, bat joc, ridiculizare; glumă, Troon, izgalyatsya, își bat joc, a pus distractiv de.
| Ce un râs, nu respect, neglijat, disprețuit, a pus în nimic, nu vă fie teamă, nu prestați, decât să-și bată joc, huli. Am râs până când picătură! Nu râde mazăre, fasole nu sunt mai bine! Eu rad toate mandatele tale. El râde amenințările tale. Rasul, nu mintea este și să dovedească dinții albi. Nu râde, apă: foarte tineri. Nu râde, frate, sora ciudat: în fecioarelor! Nu râde de nenorocirile altora, ei pe creasta. Cine râde sâmbătă, duminică va plânge. voință proprie: Vreau sa rad, vreau să plâng. Nu-mi place, nu râd. Vor râde și noi râdem. Peste cine punctul osmeeshsya, strigătul peste tine. Bun râs pe malul uscat. Dosmeyalis până la lacrimi. Ce te face să râzi! El a bătut joc de mine. Ridicol ridicol. Otsmeyavshis ce. Ce poate râde, pentru a lucra la. Rade la nimic. Peresmeyat toate. Prosmeyalis toată seara. Deși ar fi râs! Smeyanie · stare. de Ch. sau o acțiune de Ch. printesa Nesmeyana, zână, Neulyba, care nu este nimic să râdă. -rko laughable, -rets soț. -ritsa soții. joker smeshnik. Smehosovie, conversație plin de umor. meserii scânteie Ridicol glumea; ea cu sârguință smehotvornichaet. Smehota toate amuzant, amuzant sau amuzant, râs. Smehota cu el, și numai! de afaceri Smehotnoe, distractiv, amuzant.
Dicționar explicativ Dal. VI Dahl. 1863-1866.