substantiv înseamnă
Ca substantiv înseamnă medie, „mijloc“, „valoare medie, numărul mediu“:
- Un bărbat ar trebui să știe unde de aur (fericit) medie este - oamenii trebuie să știe unde media de aur
- Media de 3, 5 și 7 este 5 - medie între 3, 5 și 7 este egal cu 5
medie adjectiv
Ca un adjectiv înseamnă o mulțime de valori interesante - judecător pentru tine.
1. Pentru a indica valoarea medie, de exemplu:
2. Media adjectivul poate însemna „rău, mediocru,“ și, practic, se referă la capacitatea unei persoane:
- Copilul tău are abilități medii - capacitatea ta mediocră copil
- El poate fi numit un orator medie - acesta poate fi numit un difuzor rău
- Tatăl meu nu este medie savant - tatăl meu a fost un mare om de știință
- Este clar meanest inteligenta - chiar un prost ar putea vedea
- Am meanest opinia ta - am o părere foarte proastă
- Ea nu are nici o opinie medie de ea - opinia ei ridicat de el însuși
3. În cazul în care o persoană sărman zgârcit sau rare, spune despre el:
- El este medie despre bani - el este zgârcit în materie de bani
4. produse alimentare este de locuințe rare sau sordide, mizer, ținuta slabă etc. noi spunem:
- Astăzi avem tariful mediu - astăzi avem pâine și brânză
- Casa noastră a însemna apariția - la casa noastră mizerabilă vedere / săraci
5. Cuvântul înseamnă pur și simplu de neînlocuit, dacă doriți să sublinieze că cineva este scăzut, josnic, necinstit om, demn de dispreț:
- Eu nu am de gând să ascult remarcile medii - Nu mă duc să ascult remarcile snide
- Nu mă așteptam să fii medie - Nu m-am aștepta ca vei face acest lucru medie / necinstit.
- Este medie de tine - este vrednic de dispreț de tine
- Se poate aștepta nimic bun al unei astfel de creaturi medie ca tine - de la o astfel de creatură mică, nu te poți aștepta la nimic bun.
6. Adjectivul indică origine medie scăzută:
- Ea a vrut să uite despre nașterea ei medie - ea a vrut să uite originile sale slabe.
- M-ai tratat ca și cum aș fi fost un om de genul mai agresiv - mă tratezi ca și cum am fost un om de cel mai mic grad.
7. În conversație engleză „înseamnă“ înseamnă „pretentios, mic, răutăcios, ursuz.“
- De ce ești așa să-mi? - De ce ești atât de rău pentru mine atitudine.
Apropo, „câine vicios“ va fi, de asemenea «înseamnă câine».
8. Este uimitor cum media poate însemna simultan și rău și bine, se referă nu numai la om josnic, ci și la conștiincioasă și jenant:
- Jane se simte înseamnă, în prezența ta - Jane se simte inconfortabil în prezența ta.
- Mă faci să mă simt mai degrabă înseamnă - mă derutează.
Verb medie (însemnat)
Ca un verb înseamnă și materie, doar avem nevoie în vorbirea de zi cu zi - „pentru a păstra în minte, intenționează, înseamnă, semnifică“:
- Adică să călătorească în jurul lumii - intenționez să călătoresc în jurul lumii.
- Ea înseamnă să vină - ea intenționează să vină
- Are el înseamnă să ne viziteze? - intenționează să ne viziteze?
- Adică bine să te - am intenții bune față de tine
- Ce vrei să spui? - Ce vrei să spui?
- Ce anume vrei să spui? - că ești, de fapt, vrei să spui?
- Nu serios! - Glumești! într-adevăr?!
- Vorbesc serios! - Sunt serios! Nu glumesc!
- Tom a însemnat acest prezent pentru Susan - Tom pregătit (pentru) acest cadou Susan
- Aceasta floare este menit pentru tine - această floare (destinate) pentru tine
- Acest indiciu a fost menit pentru ea - acest indiciu i se aplică.
- acest cuvânt înseamnă ... - înseamnă acel cuvânt ...
- Ce înseamnă toate astea? - Ce înseamnă toate astea?
- Sfatul tău nu înseamnă nimic pentru mine - bord nu înseamnă nimic pentru mine.
@ Elena, luna ol medie“nu este fraza durabilă. Acest cântec, care efectuează Amanda Seyfried.
Amanda descrie singurătatea se simte după iubire, care sa întâmplat o noapte. Luna ia dat o lumină și a asistat la modul în care Amanda a innebunit pe un favorit. În același timp, ea a da vina pe luna pe care a luat dragostea pe care urma să dureze ( „iubesc Am crezut ca a fost aici pentru a rămâne“). Și acum era singură și furios pe luna, numind-o luna o medie Ol“- vechi -luna catea sau ceva de genul asta. 🙂
Vă mulțumesc foarte mult pentru ajutor! Nu am putut traduce aceasta melodie =)))