colorat funcțional-stilistică

Aceasta indică o zonă preferată de utilizare a cuvântului (stilul funcțional).

Cea mai importantă opoziție: carte și lexical colocvial.

Rezervă de vocabular. Caracteristicile extralingvistice.

Book Lexicon servește sfera intelectuală de comunicare (în afara temei acasă).

Rezervați vocabularul folosit de oameni educați, care este structura logică aparte de propoziții.

Caracteristicile lingvistice. Book lexical Vorbind o altă limbă (limba de Vest + staroslav).

Potrivit oficialului-business (memorandum)

Oficiul de vocabular (notificare)

vocabular Jurnalistice (reacție, progresivă, sacrificare, hot spot)

Poetic (tradițională poetică) vocabular (flacără)

Au etichetele de utilizare corespunzătoare în dicționare.

Vocabularul conversațiilor este caracteristic de exprimare colocvială (stil)

Caracteristici: ușurința comunicării

Semantica de uz casnic (subiect)

strat vocabular mare, care are stilistic echivalente neutre (comunale, câștiga). Aceste cuvinte sunt consecința legii economiei și să respecte categoria extinsă.

vocabular de conversație conține o culoare negativ-expresiv:

alerga - plat out - grefa (nu poate fi utilizat într-un context similar)

vocabularul Conversația reprezintă realitățile vieții cotidiene (fără echivalent neutre)

Termenul vernaculară ambivalentă

1. parlance - o formă de substantiv-TION a limbii naționale române, care este dincolo de regulile limbii literare.

2. literar vernacularul - elementele de limbaj (în special vocabular), pisica-e diferită estimare aproximativă expresiv și introduceți limbajul literar ca un mijloc de expresie literară (zdrobiți, vykabluchivatsya)

Dicționare, cat. a apărut în secolul al 20-lea, a oprit oferind gunoi „ușor“ pentru a determina culoarea ascuțite). vernaculară literară - elementară redusă.

De fapt, colorat stilistic reflectă creșterea sau descreșterea în discursul de la stilul neutru sau care are un echivalent neutru, în cazul în care acesta este un cuvânt.

Înaltul ↔ familiaritatea (neglijență lingvistică)

redusă (evaluarea emoțională ascuțite - Turcia)

vulgar (vaca, porc)

Stylistic de colorat - membru mobil. Cea mai stabilă colorare funcțională.

Emoțional expresiv - foarte mobil (în cuvântul neutru, și în contextul dobândirii de culoare)

Diferite tipuri de colorare stilistice interacționează unele cu altele.

prost (expresiv - expletiv, colocvial, vulgar) - prost (expresiv - cu repros, conversație, familiaritate)

VV Vinogradov a dat o listă detaliată a progeniturii.

colorarea Stylistic a cuvântului este strâns legată de conceptul de pragmaticii lingvistice. pragmatist lingvistică - este știința operațiunii, adică utilizarea semnelor lingvistice. Pragmatică Limba - această expresie a relației vorbitorului la realitate, subiectul comunicării.

Prin mezhstilevaya vocabularul stilistic neutru include cuvinte care de obicei nu au un stil funcțional orientat etanșeității. Acest vocabular este bază vocabularul limbii. Dincolo de utilizarea contextuală este considerat neutru stilistic, sau nemarcate.

Cuvinte majuscule îmbinate împreună pentru a extinde domeniul de aplicare:

Cuvinte, a căror utilizare este liberă, nu este limitat. Acest vocabular este fundamentul limbii române moderne.

Vocabular utilizare limitată.

· Dialect - cuvinte, inerente acestui sau care spune teritoriale.

· Professionalnayae și lexical terminologică.

Dialecte - practic spune populația țărănească, sunt un mijloc de comunicare orală. Poate avea o fonetică, morfologică, sintactică și caracteristici lexicale.

Pshono mei în loc. Pisnya. în loc de misto cântec. loc. a născut pe loc să fugă. kryletsko în loc să o verandă - în dialecte severorumynskih; nyasu. ryaka în schimb transporta. râu. Hvodor în loc Fedor - în yuzhnorumynskih spune.

Guska în loc dialecte de gâscă în sudul, parte in loc sboch Don dialect.

Coincidența de plural dativ și ablativ în în dialectele nordice, mersul pe jos cu surorile. În partea de sud: de la MENE în loc de mine. nyasot în loc de urși.

· De fapt, de vocabular - cuvinte care coincid cu obscheliteraturnogo de valoare, dar diferă în sistemele lor de sunet. (Sinonime).

Ei numesc aceleași concepte ca și identice pentru a le cuvintele limbii literare. Bască (nord-Urali) - frumos. golitsy. Shubenko (. Sat), vachigi (sev.-ur.) - cu un deget. Vaxjo (sat.) - proteine. Zubar (sev.-ur.) - participant la dezbateri. Lituaniană (sev.-ur.) - șiret (e / x instrumentul "), grindă (SOUTH.) - făgaș. gai (SOUTH.) - pădure. stozhka (SOUTH.) - track. golbets (sev.-ur.) - subteran.

· -semanticheskie lexical - cuvinte care se potrivesc în ortografie și pronunție cu literatura de specialitate, dar diferă de ele prin valoarea sa. (Omonime).

Whiskey (Kursk, Voronezh) - 'parul de pe întregul cap' vesel (SOUTH Ryazan.) - 'elegant, frumos decorate' Koszul (FRA SOUTH Kaluga Kursk ....) - 'șarpe'.

· Etnografică - numele articole de uz casnic locale.

Ponova (ryaz.) - (. Ryaz) un fel de fusta, shushpan - îmbrăcăminte exterioară pentru femei din lână albă pânză țesut în casă. De regulă, nu sunt sinonime în limba standard, și pot fi explicate numai descriptively.

Dialect poate pătrunde în limba literară prin limba vorbită, vernaculară, ficțiune, vorbire ziar.

Funcția de vocabular Dialect:

· Nominativ. Convorbiri locale obiecte de zi cu zi și obiceiuri.

· Comunicativ. comunicare orală la un anumit teritoriu, în formele scrise de limbaj - pomogaetbolee disponibile pentru cititorii locale pentru a apela un anumit obiect, fenomen.

· Literatura de specialitate utilizată pentru a imaginii contextul local, caracteristicile personajelor.

Dicționarele sunt tărgi și dialect regional. Unii lingviști (Rosenthal, Shmelev) le sinonim alte ia în considerare diferențiată: dialect este asociat cu un corelările teritoriale clare fixate și regionale cu răspândirea mai largă cuvântul.

Sub influența literare. pot să apară limbaj diferențierea semantică dialect. Deci, Volgogr. kurchonok sub influența chick literare a ajuns să însemne doar mare tipa, cu drepturi depline.

vocabular terminologică - cuvinte sau expresii care sunt folosite pentru definirea logică precisă a conceptelor specifice. Funcția principală a termenului - definitive (detecție).

La sistemul terminologic supus legilor generale ale funcționării lexico-semantică și dezvoltarea limbilor. De obicei, termenii au regularitatea formarea cuvintelor.

Modalități de a crea noi termeni:

· Lexicală corectă. Formarea cuvintelor native și expresii (cizmar - w / d, încărcare -. Phys), împrumutată (Cybernetics algoritm cu laser ..) Un amestec format din ambii (fiică atomi fluidic amortizorului picătură redus = ..)).

· -slovoobrazovatelny lexical. Crearea termeni folosind modelele de cuvinte de formare existente: (. Ulei de cotiledon) (. Kosmoplavanie sindicală) (. Biofizică fitoplancton) adăugarea de baze complete Adăugarea de baze trunchiate, Utilizarea elementelor de limbi străine, Abreviere (PTL - linia de transmisie a puterii, un calculator), conexiunea este disecat parțial numele și diferite elemente formatoare de cuvânt (perforație hydrosandblast). Termenii formate prin adăugarea poate fi unități indivizibile (manivelă) sau incomplete unități lexicalized (Donor atom. Alpha -particle).

· Affixation. Legare la pământ. reducerea. fluorurat. Setul cu cască.

· -semantichesky lexical. regândire completă a cuvintelor existente (elementară particulă elementară combinate) sau transferul titlului în vederea asociațiilor (gaura - picior de electroni defect - parte a mașinii de cusut).

· Imprumut. Aglutinare. omenirea. literatură. democrație.

2. Strict profesional.

Cuvintele și expresiile care nu sunt punct de vedere științific anumite denumiri profesionale ale conceptelor.

Pot fi incluse în dicționare speciale, caracterizat prin imagini. Asteriscul. ac. Ariciul. Placă - tipuri de fulgi de zăpadă (Meteorologie).

Cuvinte - -zhargonnye profesional cuvinte profesionale înguste folosite în vorbirea de zi cu zi. pomi de Crăciun și picioare - citate (Polygram.) Labuh - un muzician rău.

· -slovoobrazovatelny lexical. Karsun. gnezdar. obnozhie (în manual nu spune ce este).

· -semantichesky lexical. Etch - eliberați treptat lanțul de ancoră sau cablu (nm).

Răspândită în mod obișnuit nu au fost obținute, dar pot să apară terminologization. În același timp, termenii pot fi litas dezvoltate. limba (determinologizare) catalizator „stimulator“ contact „interacțiune legătură“. Acest lucru este facilitat prin vorbire, jurnalism.

articole similare