Considerată cuvinte învechite, care din orice motive, au fost forțate din vocabularul activ, dar luate ferm locul său în dicționarul limbii pasiv, care este lăsat „prozapas“. În acest caz, pentru cea mai mare parte acestea sunt de înțeles pentru difuzoare moderne. Multe cuvinte învechite ne amintim din cauza frazeologiei, proverbe și zicători, care vin invariabil la noi din cele mai vechi timpuri:
„Semanate tip napi - a venit pustornak“
„Așa-și-atât de lord, și tot nu este un om“
Datorită dezvoltării culturale și economice intense, unele dintre conceptele și obiectele nu mai pot fi utilizate și sunt înlocuite cu altele. În funcție de motivele pentru care cuvântul și-a pierdut caracterul său urgent, alocarea „arhaisme“ și „istoricism“.
„arhaisme“ - cuvinte care desemnează obiectele pe care le numim acum în mod diferit. De exemplu: „pustornak“ - este o plantă goală pe care o numim buruieni.
„Istorism“ - sunt numele de obiecte și concepte care nu mai există. Dar ei rămân în amintirile noastre și prețuiesc istoria. De exemplu: „lord“ - un reprezentant al clasei superioare a societății feudale în Evul Mediu. Din moment ce societatea feudală nu mai există, iar Domnul a încetat să mai existe ca atare.
Cuvintele perimate trăiesc în continuare în limba noastră, și să continue să joace un rol important în ea. Ele sunt utilizate pe scară largă în literatura de specialitate pentru transmiterea de culoare și o anumită perioadă într-un scop satirice. Aceste cuvinte trebuie să știe atunci când se lucrează cu materiale de cercetare. Și în limba vorbită de viață folosim de multe ori „cuvintele din trecut“ pentru a da expresie, strălucire și originalitatea discursului nostru.