Autobuz în această secțiune menționată numai de subiect, de lângă taxi. Stația de autobuz din orașele mici într-adevăr nu este departe de rangul stație de taxi. Dar acest lucru nu înseamnă că, dacă vă aduce autobuzul la o valiza pe roți, autobuzul va fi deja de așteptare pentru tine și va ieși imediat. Autobuzul german obiceiurile lor.
- Wurden Sie bitte Sagen, ob dieser Bus zur Wiesenstraße Fahrt? - Spune-mi, te rog, dacă autobuzul spre Vizenshtrasse?
- Bitte Schön, Fahrt dieser Bus zur Wiesenstraße? - Fii bun, dacă acest autobuz la Vizenshtrasse?
Și apoi trebuie doar să te avertizez că este foarte ușor de a apela oriunde în Germania. Aceasta este, bazându-se pe un autobuz civil a venit, pentru a apela în unele gârlă rurale. Pentru apoi pe marginea drumului se dovedește că a fost singurul autobuz „acolo“, iar când acesta este opusul - nu se cunoaște. Și dacă ai de gând să mergi undeva cu autobuzul, atunci nu ezitați și de a afla totul exact.
Dar aici sunt, în picioare în ușile din față, tot ce am găsit șoferul, și a realizat că acest autobuz și aveți nevoie de ea. Acum puteți cumpăra un bilet:
- Bitte schön, a fost kostet eine Fahrkarte bis Wiesenstraße? - Fii bun, cât de mult este un bilet la Vizenshtrasse?
Sau, întinzând banii:
- Bitte schön, bis Wiesenstraße. - Te rog, înainte de Vizenshtrasse.
Prin achiziționarea unui bilet, puteți întreba:
- Wie lange muss om fahren? - Cât timp este merge?
- Bitte Schön, aviz MUSS ICH aussteigen? - Te rog, unde pot merge?
Cu numele opririle este ușor - acestea nu sunt doar anunța, ci indică, de asemenea, linia de rulare de pe tabloul de bord, în fața autobuzului.