O dată singur
Am fost pierdut într-o lume de străini
Nimeni să aibă încredere
Pe cont propriu, am fost singur
Ai apărut dintr-o dată
Era tulbure înainte, dar acum este clar
Mi-ai luat frica
M-ai adus înapoi la viață
[Refren]
Tu ești soarele
Tu mă faci să strălucească
Sau, mai mult ca stelele
Această sclipire pe timp de noapte
Sunteți luna
Asta strălucește în inima mea
Tu ești în timpul zilei mea, pe timp de noapte mea
Lumea mea
Tu ești viața mea
Acum mă trezesc everday
Cu acest zâmbet pe fața mea
Nu există lacrimi, nu mai durere
Pentru că mă iubești
Tu ajută-mă înțelegi
Că iubirea este răspunsul la tot ce sunt
și eu sunt un om mai bun
M-ai învățat împărtășind viața ta
[Refren]
Mi-ai dat putere
Când nu am fost puternic
Ai dat speranță când orice speranță este pierdut
Ai deschis ochii atunci când nu am putut vedea
Iubirea a fost întotdeauna aici de așteptare pentru mine
Traducerea a cântecului Tu ești viața mea (Tu - viața mea)
Odată ajuns acolo, singur,
Am rătăcit străini în lume,
Nu există nimeni care să aibă încredere,
Prin ea însăși, am fost singur.
Dintr-o dată a apărut -
Anterior, a fost acoperit de nori, dar acum este clar
Ai condus frica
Și el mi-a adus înapoi la lumină.
Tu - soarele,
Tu mă faci să strălucească
Sau, mai mult ca stelele,
Această sclipire pe timp de noapte.
Tu - luna,
Care strălucește în inima mea.
Tu ești ziua mea, noaptea mea, lumea mea.
Tu - viața mea.
Acum, mă trezesc în fiecare zi
Cu acest zâmbet pe fața lui -
Nu mai lacrimi, nu mai durere,
Pentru că mă iubești.
Tu ma ajutat să înțeleg,
Acea dragoste - este răspunsul la tot ceea ce am,
Și eu - am mai bine,
M-ai învățat viața de divizare de la mine.
Mi-ai dat putere,
Când nu am fost puternic,
Ai dat speranță când orice speranță a fost pierdut,
Ai deschis ochii când nu am putut vedea,
Că dragostea a fost mereu acolo de așteptare pentru mine.
Logik
2nenastnaya
Prin sozhaleniyu.eto numai tu crezi. Citiți cu atenție din nou textul și să încerce să înțeleagă corect semnificația conținută în ea:
Nu mai lacrimi, nu mai durere,
Pentru că mă iubești.
Tu ma ajutat să înțeleg,
Acea dragoste - este răspunsul la tot ceea ce am,
Și eu - am mai bine,
Mi-ai dat putere,
Când nu am fost puternic,
Ai dat speranță când orice speranță a fost pierdut,
Ai deschis ochii când nu am putut vedea,
Că dragostea a fost mereu acolo de așteptare pentru mine.
Elen4iK
„Tu“ poate fi tradus nu numai ca „tu“, dar „tu“ ... Eu, de asemenea, cred că este vorba de copii ...
M-am dus o altă zi,
Și eu sunt singur.
Cum poate fi aceasta?
Aici nu sunt cu mine.
Încă nu mi-ai spus, „La revedere!“
Cineva să-mi spui de ce
Ai plecat,
mă Lăsarea în această lume rece.
Eu mereu mă întreb:
„În cazul în care dragostea este plecat?“
Cineva șoptește în urechea mea, spunând:
Tu nu esti singur,
Sunt cu tine ...
Să presupunem că sunt departe,
Sunt încă aici, pentru totdeauna.
Dar tu nu ești singur,
Sunt cu tine,
Deși suntem departe unul de altul,
Ești pentru totdeauna în inima mea,
Tu nu ești singur ...
Lonely, singuratic ...
De ce sunt singur?
Recent, noaptea părea să-mi
Ceea ce am auzit sa plangi ...
Mi-ai cerut să vină
Și o îmbrățișare.
Am auzit rugăciunile tale,
Eu vă va ajuta să transferați dificultăți
Dar am nevoie de mână,
Noi să fie împreună pentru totdeauna ...
Eu mereu mă întreb:
„În cazul în care dragostea este plecat?“
Cineva șoptește în urechea mea, spunând:
Tu nu esti singur,
Sunt cu tine ...
Să presupunem că sunt departe,
Sunt încă aici, pentru totdeauna.
Dar tu nu ești singur,
Sunt cu tine,
Deși suntem departe unul de altul,
Ești pentru totdeauna în inima mea,
Tu nu ești singur ...
Șoptesc trei cuvinte și voi zbura.
Iubito, știi că voi fi acolo,
Eu voi fi acolo ...
Tu nu esti singur,
Sunt cu tine,
Deși suntem departe unul de altul,
Sunt încă aici, pentru totdeauna ...
Tu nu ești singur ...
Sunt cu tine,
Deși suntem departe unul de altul,
Ești pentru totdeauna în inima mea ...
Tu nu esti singur,
Sunt cu tine,
Deși suntem departe unul de altul,
Sunt încă aici, pentru totdeauna ...
Tu nu ești singur ...
Sunt cu tine,
Deși suntem departe unul de altul,
Ești pentru totdeauna în inima mea ...
Liz_Jaco
Irka
Și cineva are tab-ul acestei melodii?
shela22
aikel
Finita, acest cântec este despre copiii lui. Chiar nu există nici o îndoială
Dilara
Erato
Asta e interpretarea mea subiectivă a acestui cântec care acele primele luni fără el și încă fără tine încălzit sufletul meu.
Tu ești viața mea / Tu - viața mea.
O dată singur / o dată la un moment dat, singur
Am fost pierdut într-o lume de străini / am fost pierdut într-o lume de străini
Nimeni nu să aibă încredere / Și nu a existat nici o încredere
Pe cont propriu, am fost singur / În singurătatea lui, am fost singur
Dintr-o dată a apărut / Dintr-o dată, ai venit
Era tulbure înainte, dar acum este clar / A fost tulbure înainte, dar acum atât de palid
Mi-ai luat frica / Mi-ai luat frica
M-ai adus înapoi la viață / Tu mi-a adus înapoi la viață
Tu ești soarele / Tu - soarele
Tu mă faci să strălucească / Tu mă faci să strălucească
Sau, mai mult ca stelele / sau mai mult ca stelele
Această sclipire pe timp de noapte / Aceasta sclipire în noapte
Tu ești luna / Tu - luna
Asta strălucește în inima mea / ardere în inima mea
Tu ești în timpul zilei mea, noaptea mea / Tu ești ziua mea, noaptea mea
Lumea mea / My World
Tu ești viața mea / Tu - viața mea
Acum mă trezesc everday / Acum mă trezesc în fiecare zi
Cu acest zâmbet pe fața mea / Cu un zâmbet pe fața lui
Nu există lacrimi, nu mai durere / Nu lacrimi, nu mai durere
Pentru că mă iubești / Pentru că mă iubești
Tu mă ajute să înțeleg / Tu ma ajutat să înțeleg
Că iubirea este răspunsul la tot ce sunt / Cu Dragoste - răspunsul la tot ceea ce am
și eu sunt un om mai bun / Si am mai bine
M-ai învățat împărtășind viața ta / Tu ma învățat să-mi împart viața
Mi-ai dat putere / Tu mi-a dat putere
Când nu eram tare / Când eram slab
Ai dat speranță când orice speranță este pierdut / mi-ai dat speranța când speranța a fost pierdut
Ai deschis ochii atunci când nu am putut vedea / Ai deschis ochii atunci când nu am putut vedea
Iubirea a fost întotdeauna aici de așteptare pentru mine / Iubirea este întotdeauna acolo de așteptare pentru mine
Și totuși, am aranjat cuvântul românesc pentru muzică și a cântat refrenul ca aceasta (la El):
Tu - lumina soarelui
Sunt toate lumânările
Cele mai multe stele
Arderea în noapte
Îți place luna
În inima mea.
Tu ești ziua mea, noaptea mea
Sunteți lumea mea
Tu - viața mea!
Nina
Aranjarea o traducere versuri de pe forum
Tu - viața mea
Increzator nimeni,
În lumea falsă, am rătăcit -
Durerea utopiei eterne
Sper să plec.
Dar, dintr-o dată, cutremurătoare nori,
Ai venit la mine,
Luând departe frica și adversitate,
Disperseze vreme rea,
Revenind bucuria vieții
Tu - soarele meu,
Sau poate stele
Insufle în inima mea
Radiance nu este prea târziu.
Tu - Moonlight
Pentru noi victorii
Tu ziua mea, noaptea mea,
Tu - lumea mea
Tu - viața mea.
Și acum mă trezesc,
Și sperăm că zâmbesc.
Durere și lacrimi dispar -
În înec dragoste.
Și înțelegerea vine
Existența acestuia,
M-ai învățat totul -
Viața în comun cu mine
Am câștigat puterea atunci când a fost deja slabă,
Hope a revenit - acum sunt sclavul ei.
Ați deschis ochii - iubesc înapoi
Și sunt gata să plâng despre ea din nou și din nou
Stasy
Nina