Realocarea și tot în legătură cu acestea

Re: Traduceri de serviciu și tot în legătură cu acestea.

Stimați angajați! Nu a fost aceeași situație ca și cea a nikaklow, dar cu unele explicații. A absolvit Universitatea din cadrul Ministerului Afacerilor Interne Ensk, a venit acasă în provincia Ensk care mi-a trimis în capitala țării noastre. Cu un raport de comandantul adus diviziune în N-sk, care oferă poziția în orașul unde a studiat. In timp ce studia Ensk în mod constant înregistrat (care se înlocuiește permanent). În Ensk de locuințe mireasa acolo. Situația standard, în general.

. „7_1 raport nepotrivire ministru adjunct al Afacerilor Interne din România, șef (șef) de organizare a corpului, Ministerul român al diviziei de Interne, în care angajatul a servit, cu transferul său la o altă unitate nu este permisă în următoarele cazuri:
7_1.1. Trecerea la un alt loc de reședință într-o altă locație. "

Postat de maxim123454321

Dragi colegi, am încerca să transfere de la PO Transport Poliție Resp în revoltă MAI, traducerea este realizată prin șeful LU și personal a spus că nu va semna raportul meu pentru că. „Și astfel nimeni nu la locul de muncă, iar noi vom spre nimicire cultivat, hrănit, îmbrăcat, antrenat în jurul valorii, dar când vestești loc de trei oameni ...“. Există motive să credem că totul va fi la fel (unul din departamentul nostru ca ofițer sergentului câteva luni traduse), așa că vă rog să împărtășiți experiențele, care se confruntă cu decizia serviciului litigiului prin ministrul de Interne, cel mai bine cum să o facă și pentru cât timp toate acestea poate fi întins?

De asemenea, a tradus o lungă perioadă de timp, dar a venit pentru a primi șeful de departament și plângerea în GUT Ministerul Afacerilor Interne din România, a fost de a testa utilitatea Guta, nervi povymatyvali lungi de aproximativ șase luni, dar încă mutat, nu au unde să meargă. Și astfel gândul fusese deja la cap de la Moscova, la Guță recepție pentru a merge. Toate în mâinile tale, cum sunt enervante

articole similare