nume spaniolă

nume spaniolă

nume spaniolă

nume spaniolă

nume spaniolă

nume spaniolă

Conform legislației spaniole în documentele de la om nu poate fi scris mai mult de două nume și două nume. De fapt, la botez poate fi dat ca mai multe nume, în funcție de dorințele părinților. De obicei, fiul cel mare da primul nume în onoarea tatălui său, iar al doilea după bunicul său pe tatăl său, și fiica cea mare - numele mamei și numele bunicii mele din partea mamei.

Principala sursă de denumiri în Spania - un calendar catolic. nume neobișnuite este mic, deoarece legea de înregistrare spaniolă, mai degrabă cu asprime, nu atât de mult timp în urmă, autoritățile spaniole au refuzat o cetățenie a unor columbian numit Darling Velez, pe motiv că numele său este prea neobișnuit și este imposibil de a determina sexul purtătorul său.

Cu toate acestea, toate acestea sunt rare excepții. În lumea vorbitoare de spaniolă hit-uri nume care a condus familiare nume clasice: Juan Diego, Carmen, Daniel, Camila, Alejandro și, desigur, Mary.

Din motive evidente, acest nume - una dintre cele mai populare din Spania. Acesta oferă atât fete și băieți (acesta din urma - ca makeweight numelui de sex masculin: Jose Maria, Fernando Maria). Cu toate acestea, multe dintre spaniolă și America Latină Maria - nu doar Mariei în documentele care le pot observa încă Maria de los Mercedes, Maria de los Angeles, Maria de Los Dolores. La domiciliu acestea sunt numite de obicei Mercedes, Dolores, Ángeles, care sună literalmente la urechile noastre destul de ciudat: „mila“ (da, plural), „îngeri“, „durere“. De fapt, aceste nume sunt derivate dintr-o varietate de Fecioarei de titluri luate de la catolici: Mar # 237; o de las Mercedes (Mary Milostiv, literele „Maria haruri“.), Mar # 237; o de los Dolores (Mary Mourning, literele“. Maria al durerii „), Mar # 237; a la Reina de los # 193; ngeles (Mary - Regina Îngerilor).

Iată o scurtă listă a acestor nume:

Mar # 237; un del Amparo - Maria patroană, Mary Protector
Mar # 237; a de la Anunciaci # 243; n - Maria Blagovestnov (din spaniolă Anunciaci # 243 ;. N - Bunavestire)
Mar # 237; a de la Luz - Svetlaya Mariya (literal „Maria a Luminii.)
Mar # 237; o de los Milagros - Maria Miraculos (literal "Maria Miracolelor.")
Mar # 237; a de la Piedad - venerat Mary
Mar # 237; un del Socorro - Helping Maria
Mar # 237; a de la Cruz - Maria la Cruce
Mar # 237; un del Consuelo - Maria Mângâietor
Maria de la Salud - litere. „Maria de sănătate“
Mar # 237; o del Pilar - scrisori. „Stolbovaya Maria“ (conform legendei, când Apostolul Iacov a predicat în Zaragoza peste coloana, care se află pe malurile râului Ebro, el a văzut imaginea Fecioarei Maria. Mai târziu, acest loc a fost construit Catedrala Nuestra Senora del Pilar).

În viața reală, aceste nume de proprietar pioase sunt numite pur și simplu Amparo, Anunsiason, Luz Milagros, Piedad, Socorro, Cruz Consuelo, Salud și Pilar.

În plus, copiii sunt adesea date nume în onoarea icoanelor noastre Lady venerati sau statui. De exemplu, celebrul cântăreț de operă Montserrat Caballe (care, apropo, nu este cu adevărat un spaniol, și katalonka) nume real este Maria de Montserrat Viviana Concepcion Caballe-and-Folk, și a numit-o în onoarea apreciatului în Catalonia Maria Montserrat - statuia miraculoasă a Fecioarei Maria de la mănăstirea de pe muntele Montserrat.

Pancho, Chucho și Conchita

Spaniolii - marii maestri ai numele sub formă de animale de companie. Cel mai simplu mod - este de a adăuga la numele sufixului diminutiv: Gabriel - Gabrielito, Fidel - Fidelito, Juan - Juanita. Dacă numele este prea lung, ceva de la el „off“, partea principală, iar apoi cursul este în continuare același sufix: Concepcion - Conchita, Guadalupe - Lupita și thrashed. Uneori, utilizate pentru formele trunchiate de nume: Gabriel - Gabi sau Gabri, Teresa - Tere.

Cu toate acestea, nu toate atât de simplu. Uneori, pentru a identifica legătura dintre un diminutiv, și numele complet al urechii este imposibil: de exemplu, o casa mica poate apela Francisco Pancho, Paco și Curro, Eduardo - Lalo, Alfonso - Vuta, Anunsiason - Chon sau Chonita, Jesús - Chucho, Chui și Chus. Diferența dintre totalul și diminutivul, după cum putem vedea, este foarte mare (deși străini, de asemenea, nu pot înțelege de ce noi numim Aleksandra Shurikom: să joace într-o serie de minte-Alexander Aleksasha-Sasha-Sashur-Shura, știi prea bine limba română).

Situația este complicată de faptul că nume diferite pot fi aceeași diminutiv: prânz - Florencio Lorenzo, Chicho - Narciso Salvador, Chelo - angeles si Consuelo (nume de femei), precum și Celio Marcelo (bărbați).

Formele diminutive sunt formate nu numai pe nume individuale, ci și pe dublu:

Jose Maria - Chema
Jose Angel - Chanhel
Juan Carlos - Huanka, Huankar, Huanki
Maria Luisa - Marisa
Jesus Ramon - Hesusra, Hera, Herra, Chuymoncho, Chuymonchi

Uneori, ca fuziunea numelor dă un rezultat șocant: de exemplu, poate apela Lusiyu Fernando ... Lusifer (Lucifer, în limba spaniolă - Lucifer).

Deoarece pașaport numele diminutive în Spania utilizate rar - în primul rând, pentru că, până relativ recent, a fost interzisă de legislația spaniolă. Acum, singura limitare este „decent“ sunet diminutivul, precum și capacitatea de a determina, în numele podea purtător.

Băiat sau fată?

O dată, la începutul popularității de telenovele, la TV nostru difuzat serialul de televiziune venezuelean „Cruel World“, al cărui nume este eroina principală a publicului primul nostru auzit atât Rosario. Un pic mai târziu sa aflat că numele ei este Rosario și diminutivul - Charita. Apoi, din nou, sa dovedit că nu Charita, și de caritate, dar publicul nostru a avut timp să se obișnuiască cu Conchita și Estersitam, a continuat să o numesc „în feminin“ - Charita. Și vorbind, spune reciproc seria următoare: „A José Manuel cu Caritate ultimul sarut ...“.

De fapt, săpun heroină într-adevăr numit Rosario, mai degrabă decât Rosario. Rosario cuvânt în limba spaniolă este masculin și se referă la rozariul, pentru care o rugăciune specială pentru Fecioara Maria, de asemenea, cunoscut sub numele de Rosario (în limba rusă - Rosary). Catolicii au chiar și o celebrare separată a Fecioarei Maria, Regina Rozariului (App. Maria del Rosario).

În țările vorbitoare de limba spaniolă de numele lui Rosario este foarte popular, și este dat fetelor și băieților, dar în mod tradițional, este considerat feminin. Și nu este Denumire- „hermafrodit“ numai pentru femei: nume Amparo Socorro, Pilar, sare, Consuelo format din cuvintele spaniole Amparo, Socorro, pilar, sol, Consuelo, gramatical legate de sex masculin. Și, în consecință, forma diminutivul numelui este, de asemenea, format pe drum „masculin“: Caritate, Charo, Koyo, Konsuelito, Chelo (deși există „de sex feminin“, forma: Konsuelita, Pilarita).

Cele mai comune nume spaniole

Nume Nume Femeie pentru bărbați

1 Jos # 233; 1 martie # 237; a
2 Antonio 2 Carmen
3 3 Juan Ana
4 4 Manuel Isabel
5 5 Dolores Francisco
6 6 Luis Pilar
7 7 Miguel Josefa
8 8 Javier Teresa
9 # 193; ngel 9 Rosa
10 10 Carlos Antonia

Nume Nume Femeie pentru bărbați

1 1 Daniel Lucia
2 Alejandro 2 Mar # 237; a
3 Pablo 3 Paula
4 4 David Sara
5 Adri # 225; n 5 Carla
6 6 Hugo Claudia
7 # 193; lvaro 7 Laura
8 8 Javier Marta
9 Diego 9 Irene
10 Sergio Alba 10

Nume Nume Femeie pentru bărbați

1 1 Miguel Mar # 237; un Fernanda
2 Diego 2 Valeria
3 Luis 3 Ximena
4 Santiago 4 Mar # 237; un Guadelupe
5 5 Alejandro Daniela
Emiliano 6 6 Camila
7 Daniel 7 Mariana
8 Jes # 250; s 8 Andrea
9 Leonardo 9 martie # 237; un Jos # 233;
Eduardo 10 10 Sof # 237; un

Senor Garcia Lorca, sau Senor?

Și, în sfârșit, să vorbim un pic despre numele de familie spaniolă. Numele a doi spanioli: tată și mamă. În acest caz, numele de familie al tatălui (apellido Paterno) este plasat în fața părintelui (apellido materno): Federico Garcia Lorca (tatăl - Federico Garcia Rodriguez, mama - Vicenta Lorca Romero). În cazul în care adresa oficială este folosită doar paternă numele: respectiv, poetul contemporani spanioli numit Senor Garcia, nu Senor Lorca.

(Cu toate acestea, această regulă există excepții: Pablo Picasso (numele complet - Pablo Ruiz Picasso) nu a cunoscut sub numele tatălui său Ruiz și un părinte - Picasso fapt ce Ruiz în Spania, nu mai puțin de Ivanov în România, pe de altă parte. numele Picasso este mult mai rar și sună mult mai „personalitate“).

Moștenit de obicei transmise numai numele de familie major al tatălui, dar în unele cazuri (de obicei, în familiile nobile, precum și în bască) este transmisă copiilor și numele de familie maternă a părinților (de fapt - numele bunicilor din ambele părți).

În unele locuri există o tradiție de a adăuga la numele numele localității în care s-au născut purtătorul acestui nume sau strămoșii săi. De exemplu, în cazul în care numele unei persoane este Juan Antonio Gómez González de San Jose, în acest caz, Gomez - acesta este primul, numele de familie al tatălui, și Gonzalez de San Jose - în al doilea rând, părintele. În acest caz, particula „de“ nu este un indicator de origine nobilă, ca și în Franța, ci pur și simplu înseamnă că strămoșii noștri Juan Antonio mama era originar din oraș sau sat numit San Jose.

Uneori, numele de familie paterne și materne sunt separate de particule „și“: Francisco de Goya Lusientes, José Ortega y Gasset. Transcrierea rus astfel de nume, de obicei, scrise cu cratimă, dar în original, de obicei, acestea sunt scrise fără împărțirea de caractere: Francisco de Goya y Lucientes, Jos # 233; Ortega y Gasset.

Cele mai comune nume

10 cele mai frecvente nume de familie din Spania

Numele cele mai neobișnuite

Titlul zonei în care locuitorii dau numele cele mai neobișnuite, satul Huerta del Rey disputată zona Kandhmal în India.

locuitorii săi se saluta astfel: „Bună ziua, două kilograme de orez!“ Sau „Bună ziua, Silver Dollar!“. Există și un tip pe nume „Îmi place cartofi.“

Cel mai lung nume din lume este un nume indian pentru Brahmatra. Se compune din literele din 1478, reprezentând un număr de fuzionat împreună numele de locuri istorice, nume de diplomați celebri, teologi, oameni de știință, etc. Pentru a citi, este nevoie de cel puțin zece minute.

În comparație, numele complet al domnișoarei Georgiana S.Ellen Sør-Lecco din statul Montana din Statele Unite - un nonsens total, doar 598 de caractere. Dar încă aproape de numele scurt Snououl sau doar Oli. Și într-una din școlile din orașul Honolulu fiica cea mică a venit în Insulele Hawaii proprietarului unuia dintre restaurantele locale. Numele ei plin compus din 102 litere. Iată-le: Napa Amo Hala Ea Ea Aneka Repere Repere Se Khivei Nena Vava Keho Onka Cage Gea Lech Ea Ea Ney Nana Nia Kyoko Oa Og Van Ica Van, care se traduce ca „mai multe culori frumoase ale munților și văile încep să se umple Hawaii în lungimea și lățimea acesteia parfum. " Nu a fost în măsură să facă în registrul de clasă.

Un set bogat de nume nu este mai puțin frecvente în Spania. Puțini oameni știu că celebrul pictor Pablo Picasso este pe deplin numit după cum urmează: Pablo Diego José Francisco de Paula Juan Nepomuceno Crispin Crispiano de la Santísima Trinidad Ruiz Picasso - toate 93 de litere.

În Ecuador, acest lucru a condus la faptul că managementul de înregistrare de stare civilă a refuzat să elibereze documente persoanelor cu nume extravagante sau ofensatoare.

Printre „capodoperele“, inventate de locuitorii din provincia Manabi, în cazul în care el trăiește mai ales o mulțime de ecuadorieni găsit Superkrepky Ciment, Sport Cavalcada, Hard fotbal Victory pui Paw, conflicte internaționale.

În Suedia, copilul trăiește, care părinții au dat un neobișnuit, dar numele sonor - Oliver Google.

Tatăl său, având un doctorat în căutare de marketing, astfel încât a decis să numească copilul lor în onoarea favorit motor de căutare Google. Bine, că soția lui nu au minte. De exemplu, în Italia, o tânără mamă a dat în judecată soțul ei pentru ceea ce el a avut, fără știrea ei au dat copilul lor nou-născut numele unui cal de curse. În timp ce femeia a fost în spital, soțul ei a mers la registratura și înregistrat pe fiul său ca „Varennes Dzhampaulo“. Numele de Varenna în Italia numit cal, care este considerat aproape un erou național al țării, iar Dzhampaulo - este călărețul. În timpul înregistrării, angajatul biroul de registru a fost un pic surprins, dar tata a jurat că soția lui a dat acordul pentru un astfel de nume pentru fiul său. Povestea sa încheiat litigii.

Și sunt astfel de exemple în România. La Moscova, biroul Regina registrului orașului a înregistrat un nume neobișnuit - Viagra. Părinții fericit - conducător auto Nicolae și casnică Anastasia explica alegerea lor din trei motive. Prima dintre ele - frumusețea și originalitatea numelui, iar al doilea - concepția mult așteptată a copilului a contribuit la pregătirea același nume, iar al treilea motiv - o dragoste de lungă durată pentru grupul „VIA Gra“. În Nizhny Tagil părinții numit fiica lor, născută la Ziua Independenței, pe scurt și clar - România.

Psihologii sunt semnale de alarmă: acești copii pot avea o mulțime de probleme la varsta adulta.

Mai ales în cazul în care asociația, care este un nume neobișnuit de străini, nu corespund calitățile personale ale copilului. „Ce un nume neobișnuit, cu atât mai mult atrage atenția străine Încă din copilărie, acest copil se va simți singularitatea lor, spre deosebire de alte Aceasta, desigur, lasă asupra psihicului unei mărci foarte profundă în cazul în care părinții poartă o mare responsabilitate ... Nu fiecare copil, nu doar persoana poate rezista atenția sporită persoanei, „- spune psihologul Dmitriy Zima. Dacă într-adevăr doresc cu adevărat să fie în familie a fost Rogneda Nobel sau atunci când copilul crește un pic, poți să-l cumpere un câine și o numesc numele cel mai neobișnuit.

articole similare